プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

好きなK-POPアイドルが今度、日本でライブをするのですがファンレターを送りたいと思っています。
うまく翻訳できず困っています(;´-`)
韓国語での翻訳をお願いしたいです!

○○=手紙を送る人
△△=グループの名前

以下の文からです↓↓

○○さんへ

手紙を書くのは、とても緊張します。
本当に○○さんがこの手紙を読んでくれているのでしょうか?少し不安です。
アーティストの人に手紙を送るのは初めてだけど、ちゃんと気持ちを伝えられたらいいなと思います。

私が△△を知ったのは、K-POPが好きな友人から△△の動画を見せてもらったのがきっかけでした。
△△の圧倒的な歌とダンスに一瞬で心を奪われました。
これまで私はK-POPに興味はありませんでした。言葉も分からないし、歌の意味なんて調べないと知ることができないのに興味をもつことはないだろうと思っていました。
でも、それは違いました。わたしは△△のパフォーマンスを見て感動したんです!

歌、ラップ、ダンス、情熱、すべてを見ている人に伝えようとする気持ちが私にも伝わってきました。
△△は日本でも...そして世界でも人々を感動させるパワーがあります!!!

私は特に○○さんのダンスとラップ、そして笑顔に魅了されました。
私は、○○さんのダンスが本当に本当に大好きです!!!
だから、今回○○さんを目の前で見ることができてとても嬉しいです!
毎日毎日、練習や仕事で大変だと思います。頑張りすぎて、体を壊さないように気をつけてくださいね。

○○さんの笑顔、パフォーマンスは私にいつもパワーを与えてくれます!
本当にありがとう!大好きです。

また日本にも来てくださいね!
韓国から少し離れた日本から、○○さんそして△△を心から応援しています!
プレゼントは私も好きな「進撃の巨人」のタオルです!

希望を与えてくれてありがとう!

A 回答 (1件)

……


我々はみんな何かになりたい。
僕は君に 君は僕に
忘れることのできない一つの意味になりたい

送旧迎新…では。(´∀`*)


○○さんへ
oo 님에게.

手紙を書くのは、とても緊張します。
本当に○○さんがこの手紙を読んでくれているのでしょうか?少し不安です。
アーティストの人に手紙を送るのは初めてだけど、ちゃんと気持ちを伝えられたらいいなと思います。
편지를 쓰는 것은 너무나 저를 긴장시켜요.
정말 oo 님이 이 편지를 읽어 주실 것인가 약간 불안해요.
아티스트에게 편지를 보내는 건 처음이지만 저의 마음이 잘 전해졌으면 좋겠어요.

私が△△を知ったのは、K-POPが好きな友人から△△の動画を見せてもらったのがきっかけでした。
△△の圧倒的な歌とダンスに一瞬で心を奪われました。
これまで私はK-POPに興味はありませんでした。言葉も分からないし、歌の意味なんて調べないと知ることができないのに興味をもつことはないだろうと思っていました。
でも、それは違いました。わたしは△△のパフォーマンスを見て感動したんです!
제가 ##를 알게된 것은 K-POP을 좋아하는 친구가 ##의 동영상을 보여준 게 계기가 되었어요.
##의 압도적인 노래와 댄스에 순간적으로 마음을 뺏기게 되었어요.
지금까지 저는 K-POP에 관심이 없었습니다. 말도 모르는 데다 노래의 뜻따위, 조사를 해보지 않으면 알 수 없는 것에  관심을 가질 수는 없다고 생각하고 있었어요.
하지만 그것은 착각이었어요. 저는 ##의 퍼포먼스를 보고 감동했습니다 !!

歌、ラップ、ダンス、情熱、すべてを見ている人に伝えようとする気持ちが私にも伝わってきました。
△△は日本でも...そして世界でも人々を感動させるパワーがあります!!!
노래, 랩, 댄스, 정열, 모든 것을 보는 이에게 전달하려고 하는 마음이 저에게 전해져 왔어요.
##는 일본에서도 ... 그리고 세계에서도 사람들을 감동시킬 수 있는 파워가 있어요 !!!

私は特に○○さんのダンスとラップ、そして笑顔に魅了されました。
私は、○○さんのダンスが本当に本当に大好きです!!!
だから、今回○○さんを目の前で見ることができてとても嬉しいです!
毎日毎日、練習や仕事で大変だと思います。頑張りすぎて、体を壊さないように気をつけてくださいね。
저는 특히 oo 님의 댄스와 랩 그리고 웃는 얼굴에 매료되었어요.
저는 oo 님의 댄스가 정말 진짜 너무 좋아요 !!!
매일매일 연습과 일로 힘드리라 생각해요. 너무 열심히 하다가 건강을 다치지 않도록 조심하세요.

○○さんの笑顔、パフォーマンスは私にいつもパワーを与えてくれます!
本当にありがとう!大好きです。
oo 님의 웃는 얼굴과 퍼포먼스는 저에게 항상 파워를 선사해 주어요 !!
정말 고마워요 !! 너무 좋아해요.

また日本にも来てくださいね!
韓国から少し離れた日本から、○○さんそして△△を心から応援しています!
プレゼントは私も好きな「進撃の巨人」のタオルです!
또 일본에 와 주세요 !!
한국에서 조금 떨어진 일본에서 oo 님 그리고 ##를 진심으로 응원하고 있어요 !!
선물은 저도 좋아하는 <진격의 자이언츠> 타올이에요 !!

希望を与えてくれてありがとう!
희망을 선사해 주셔서 고마워요 !!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

素晴らしい回答ありがとうございます!!
とてもとても助かりました(*^^*)
韓国の言葉は美しく、私は好きです(^-^)
kamebuneさんはとても日本語の使い方が上手ですね!
私も同じように、もっと韓国語を勉強したいと思いました(*˘︶˘*)
長文な翻訳ありがとうございました!

お礼日時:2014/01/02 19:16

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!