
先日 台湾に行きました。
現地で大変お世話になった方からメールが届きましたが
中国語で書かれていまして、恥ずかしながら全く訳せません。
機械和訳を行いましたがいくつか文字化けもありまともに
訳せません。もし どなたか教えていただければ幸いです。
本人は多少の日本語と英語も出来ましたのでコミュニケーションは
取れたのですが。大変 個人的なお願いですいません。
簡単で結構です。
田中先生?好:
很抱歉,之前因為工作的關係比較沒有時間看電子信箱(G-mail比較常用)
我也很高興能認識??::)
田中先生也是個很有趣的人?!
下次有機會我一定會再次造訪日本的
因為還有很多我想去玩的地方和想吃的美食~
如果?要再來台灣玩也要聯絡我?
P.S.最近看到日本一直在下雪,田中先生一定要注意保暖,還有小心安全。
點心不是我寄的?,可能是某位朋友寄的?!
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
田中さん:
先日は仕事は忙しかったので電子メール(よくG-mailを使っているよ)が読んでいなっかた、こめんね。
お知り合いになれてとてもうれしく思います 。田中さんも面白いですね。もし機会があれば、きっと再び日本に行きます。いろいろな所に遊びに行きたい、美味しい料理を食べたいだからです。今回は台湾に行ったらぜひ連絡してくれよ。ところで、最近は日本にひどい雪に降られて田中さんはぜひ体を気をつけてよ。お菓子は私が送ったのではないです。たぶんある友達からかな。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
台湾で・・・「よろしくお願い...
-
台湾語
-
大至急お願いします‼︎‼︎ お世話...
-
‘こまめ’漢字でどう書く?
-
中華料理「珉珉」という店名の...
-
「お客さま」と「お客様」の違い?
-
中国語で潮吹きってなんて言い...
-
中国語で「私は八角が苦手です...
-
中国系の名前のスペル(王さん...
-
「番茄」と「西紅柿」の違い
-
何故、下品な言葉は「んこ」と...
-
龍のつく人名
-
『李姉妹ch』動画冒頭のあいさ...
-
「上手ですね」は失礼なほめ方...
-
中国語に詳しい方 閨などで「娘...
-
『挫消音需』という中国語の意...
-
食器(小皿)の呼び方「こてし...
-
鳴呼の意味と読み方
-
ふくらはぎを「ふくろはぎ」と...
-
「許」さんの読み方
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
台湾で・・・「よろしくお願い...
-
大至急お願いします‼︎‼︎ お世話...
-
中国訳お願いします。
-
中国語に翻訳して頂けませんで...
-
中国語 我是喜欢你滴の意味を教...
-
日本語→中国語に翻訳してください
-
「私は歩いて家に帰る」を中国語で
-
中国語に翻訳お願いします。
-
中国語に訳してください
-
台湾語
-
「給我~」と「清給我~」
-
訳を教えてください お願いします
-
中国語の訳を教えていただけま...
-
中国語の翻訳をしていただける...
-
中国語で感謝の言葉を言いたい・・
-
中国語訳お願いいたします。
-
京都觀光巴士K'Loop
-
中国語に訳してください(;o;)
-
東京吉祥寺まめ藏
-
繁体字のお手紙を添削していた...
おすすめ情報