
英訳について、質問させていただきます。
よく日本で「裏技」という言葉は、例えば、「車の抜け道の裏技」、「料理の味の裏技」、「生活の便利な裏技」のように使われたりします。
しかし、これを英文で使おうとすると、英語では、裏技「Trick」、秘技「Mystique」、奥義「Mystery」のように、「トリック」や「魔術」、「ミステリー」のようなサスペンスものに出てくる感じの表現になってしまうように思えてなりません。
ここで質問ですが、日常の日本語の「裏技」にしっくりくる英訳や英単語はどういったものでしょうか?
詳しい方がいましたら、よろしくお願いします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
ご質問のような裏技とは、「ちょっとしたコツ」とか「あまり知られていない方法」という意味合いかと存じます。
でしたら一番ピッタリくる単語は、tip(tips)ではないかと考えます。tip(tips)には、「内密の情報」とか「ちょっとしたヒント」「秘訣」といった意味があります。ですから>「車の抜け道の裏技」
tips for finding alternative roads
>「料理の味の裏技」
cooking tips to make the food taste better
>「生活の便利な裏技」
useful tips to improve your life
といった言い方が出来ます。こうしたコツなどは通常複数存在する場合が多いので、tipsと複数形で使われるケースをよく見ます。
No.5
- 回答日時:
生活の便利な裏ワザについてはlife hackという単語かぴったりかと思います(リーダーズプラスのhack1の一番最後に書いてあります)。
他の方が言うようにそれ以外についてはtipが適切かと。No.4
- 回答日時:
知っていると便利、知らなければ、大変な遠回りは、日本でもよく使われているa shortcutを使います。
Trick やらCheatは、ちょっと、後ろめたい感じが無きにしも非ずです。ショート・カットはもっと、堂々としたイメージです。コピー・ペーストを、コントロール+C,コントロール+Vを使って行うやり方も、ショート・カットといいますね。日本語の短い髪と同じですが。(英語では単語二つでshort cut hair)
http://www.merriam-webster.com/dictionary/shortcut
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Created by~それともProduc...
-
縦書きの場合の※の位置は?
-
英単語について
-
高一七月進研模試にLEAP Basic...
-
Full(フル)の対義語・反意語が...
-
飲食店やホテルの「店舗一覧」...
-
「手書き修正した」という意味...
-
ice cream というスペルを、ice...
-
英単語の後方一致検索
-
It was Lovely to see you! っ...
-
「見える化」の英訳は?
-
高沸
-
newとnovel
-
「気付く」と打ちたい
-
「当然に」とは?
-
「ぜひもの」という言葉の意味は?
-
"an army of one"の意味
-
『最後通告』?は、正しい言葉??
-
Wordマクロ - メッセージを非表...
-
スマホでメールを送るさい、辻...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Created by~それともProduc...
-
縦書きの場合の※の位置は?
-
「気付く」と打ちたい
-
Full(フル)の対義語・反意語が...
-
英単語の後方一致検索
-
飲食店やホテルの「店舗一覧」...
-
売春婦を示す言葉の違い
-
高一七月進研模試にLEAP Basic...
-
JRの車内アナウンスで「お出口...
-
「けち」の反対語
-
ice cream というスペルを、ice...
-
スマホでメールを送るさい、辻...
-
quantitation と quantificatio...
-
高沸
-
誰にも、誰にでも この両単語の...
-
アルファベットを並び替えて別...
-
ワードの単語数文字数の違い、...
-
日本語の単語を五十音別に分類...
-
味をリニューアルし、新しく生...
-
「手書き修正した」という意味...
おすすめ情報