
A 回答 (11件中1~10件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.11
- 回答日時:
#8です。
>「いくつかの」「いくつか」では辞書で引けないので「いくつ」で引くと
数量が不明とでますが、
(「いくつか」の形で)若干の数。「その品物なら―かある」
(「いくつも」の形で)多くの数。「駅を―も通り過ぎる」
というように助詞によって意味が正反対になるのでその可能性を含まない
ようなそれ自体が数量を少なく強調されていることを表わす「若干」が適していると思いました。
:
なるほど。
おっしゃることはよくわかります。
ただ、下記辞書によると、「いくつか」をひとつの単語として捉えることもできそうです。
http://www.excite.co.jp/dictionary/japanese/?sea …
ところが、その意味として「少しの数」と説明されており、「数量が不明」という要素については全く触れられていません。
こうなってくると、わたしの前言とは異なり、「いくつか」と「若干」は、どちらも「数量が少ない」ということに重心が掛かっているようにも見えてきます。
ただ、わたしとしては、やはり、どちらも「数ははっきりしないが,あまり多くはないことを表す」という意味ではあるが、
・いくつか=「数ははっきりしない(けれども複数)」を優先。
・若干=「あまり多くはないこと」を優先。
という印象が強いですね。
それぞれのシチュエーションで使い分けることで、話し手の意図をよりきめ細かく伝えることができるように思うわけです。
・特に数は明記しないが何個かの(多数ではない)キーワードが含まれている⇒「この段落にはいくつかのキーワードが含まれている」
・それほど多くはない数のキーワードが含まれている⇒「この段落には若干のキーワードが含まれている」
エキサイト辞書では「いくつか」で検索できるのですね。goo辞書では「いくつ」としないとでませんが、そのように、助詞によって意味が正反対になるという説明がでてきます。
面白いですね。
でもエキサイト辞書の方では「いくつか」は名詞としては「少しの数」、副詞として「数があまり多くないさま」だそうですから、「いくつか」が適しているかもしれませんね。また「若干の」を使った文章と「いくつかの」を使った文章とでは、若干印象が違ってきますね。
No.10
- 回答日時:
#9です。
>若許(ジャッキョ)について辞書で引けず、でした。
:
「じゃっきょ【若許】いくらか。若干(じゃっかん)。」(「広辞苑」岩波書店)
「若許 ソコバク 若干に同じ。」(「大字典」講談社)
なお蛇足でしょうが、不定表現は、反語形が本来で、それが疑問形となっているのですが、実は分かっていても言いたくない、知られたくない場合にわざとぼやかしていう、いわゆる「蝋化(ロウカ)表現」としても多用されます。
「あいつは所詮ナニだから。」「それは君、ナニじゃないか。」(言いたいことをわざと憚りながら暗示する。)
「ここに正しい用例が幾つかあります。」「若干の問題があります。」「ニ三の質問をします。」(わざと数をぼやかす。ただし一つでも、また多くでもないことのほのめかしとして。)
「それは君、ナニじゃないか?」
と疑問形にすることによって本音をぼかす、というわけですね。それが「蝋化(ロウカ)表現」ということで、ひとつ勉強になりました。
No.8
- 回答日時:
#6です。
>では、この「数個」を「いくばくか」というように表現することばはないでしょうか?
:
#3さん、#4さんご指摘の「いくつかの」が自然であり、最適だと思います。
シチュエーション次第では「数個の」のほうが適している場合もあるでしょうが、「いくつかの」のほうが汎用性は高そうです。
数個は数点・数冊・数本など、色々応用することもできます。
「この段落にはいくつかのキーワードが含まれている」
「この段落には数個のキーワードが含まれている」
どちらも有り、と考えます。
「数ははっきりしないが,あまり多くはないことを表す」というご希望のようですが、実は、これは2種類の意味に分かれます。
「数ははっきりしない(けれども複数)」ことを優先する場合と、「あまり多くはないこと」を優先する場合です。
「いくつかの」「数個の」は前者の場合です。
これは、質問文にある、『「決してひとつだけではない」というニュアンスを含ませたい』というご希望に沿うものと言えるでしょう。
「いくつかの証言が得られた」⇒「数をはっきり述べる必要はないだろうから敢えて言わないが、何個か証言が得られた。(数をはっきり言わないということから、それほど多い個数でないことはお分かりだろうが)」というニュアンス。
「数個のダイヤが転がり落ちた」なども上と同様。
これに対して、「若干の」「いくばくかの」などは、後者のニュアンスになるはずです。
「若干の金を渡した」⇒「はっきりしないことは勿論だが、まあ少しだけ渡した」というニュアンス。
「いくばくかの」の場合は、数量ではなく程度を表すと思うので、二重の意味で今回のご趣旨に沿うものではないように思います。
回答をグループ化してみました。
●数量が多く強調
多数
諸々
数々
数多
少なからず
幾多
●数量が少なく強調
若干
なにがし(なんらか)
●数量が不明
幾つ
●度合いを指す
程度
●数の範囲が定められている
数個
●数が不明
幾何
●対象が漠然としている
何かしら
(二三、若許については辞書で引けません)
「いくつかの」「いくつか」では辞書で引けないので「いくつ」で引くと
数量が不明とでますが、
(「いくつか」の形で)若干の数。「その品物なら―かある」
(「いくつも」の形で)多くの数。「駅を―も通り過ぎる」
というように助詞によって意味が正反対になるのでその可能性を含まない
ようなそれ自体が数量を少なく強調されていることを表わす「若干」が適していると思いました。
No.7
- 回答日時:
「幾何かの」は確かにものの多寡や個数を表すと言えますが、「何かしらの」は数量的というよりも「茫洋としてそれの中身がはっきりとはしないものの」とのニュアンスで「何かしら持っている」などの場合に使われると理解しております。
この意味で、少し違うかな?との印象もあります。といった感じで、条件から外れる可能性もありますが、「少なからず」では如何でしょうか。
「この段落には少なからずキーワードが含まれている」。蓋し「たくさんのという状態を否定しながら、ひとつではないというような」というニュアンスからすれば、これも外れる可能性はありますよね。
あるいは、元に戻って「幾多の」「幾つもの」あたりかもしれませんね。
「幾何」は
(1)数量・程度が不明であることを表す。どのくらい。どれほど。
(2)(「いくばくか」の形で)わずか。すこし。
という辞書の意味に照らすと
「数量・程度が不明であるという可能性」に「多寡」である可能性がありますよね。でも(2)では「少し」と量の状態を明確にしている。
言葉の響きからして「茫洋としてそれの中身がはっきりとはしないものの」という感じは確かに抱きましたけれど…
幾多は「数多く。たくさん。」ですので、多くもなく少なくもないという状態からは外れますね…
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
"変更となりました" “変更に...
-
「今までに」と「これまでに」...
-
「~と出会う」「~に出会う」...
-
乳揺れの「揺れ」は英語で何と...
-
「ではあるが」と「であるが」...
-
主に関西の方にお聞きします。...
-
Blanket POとは?
-
時間帯(〇時~〇時)を口頭で伝...
-
It's fun~ing とIt's fun to の...
-
there is goingとはどういう意味?
-
「なっちゃう」の意味を教えて...
-
"一括"って英語では?
-
疑問文ではないのに文末にクエ...
-
「temporal change」と「change...
-
「しかし」と「でも」の違い
-
on Tuesdays と on Tuesdayの...
-
''over and over again”と”agai...
-
「君が好きだ」と「君のことが好き...
-
I can't wait to see you と...
-
「it takes 期間 to do/doing」...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
"変更となりました" “変更に...
-
「今までに」と「これまでに」...
-
「~と出会う」「~に出会う」...
-
乳揺れの「揺れ」は英語で何と...
-
「ではあるが」と「であるが」...
-
Blanket POとは?
-
「なっちゃう」の意味を教えて...
-
「可能の限り」、「できるだけ...
-
主に関西の方にお聞きします。...
-
we'd need to… would の役割は?
-
"一括"って英語では?
-
I can't wait to see you と...
-
「しかし」と「でも」の違い
-
英語のメニュー表記
-
Would you be okay ~ ? と Wou...
-
I was tired と I got tired ...
-
「temporal change」と「change...
-
It's fun~ing とIt's fun to の...
-
hereとover hereとover there
-
「you died」と「you have died...
おすすめ情報