次の並べ替え問題を自分なりに考えてはみましたが自信がありません。どなたかおしえていただけませんか?よろしくお願いします。

「これは僕にはかなり量が多すぎる。」

 This is ( a, for, large, too, quantity, much ) me.

This is a large quantity too much for me.
This is a much too large quantity for me.

A 回答 (5件)

ちょっと解説を。



「a(n) 形容詞 名詞」を too 「~すぎる」で修飾すると、
「too 形容詞 a(n) 名詞」の語順になります。
これは too が形容詞や副詞を修飾するからです。

さらに too 「~すぎる」を much 「非常に」で修飾したものが
farsideさんの回答にある
This is much too large a quantity for me.
です。
much too で「あまりに~すぎる」ということです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

詳しい解説、ありがとうございます。「too+ 形容詞+a(n)+名詞」の語順に気づかず、悩んでました。本当に助かりました。

お礼日時:2001/06/11 09:45

ぜんぶ使わないといけませんか、、、それでは、



This is much too large a quantity for me.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。参考にさせていただきます。

お礼日時:2001/06/11 09:30

This is a too much large quantity for me.  だと思います。



なんとなくこれでしっくりくるような気がするのですが…

nATIVE Speakerの知り合いに聞こうと思いましたが 居眠りしていて使い物になりません

ごめんね
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。お友達にまで聞こうとしていただけるなんて・・・。本当にありがとうございます!

お礼日時:2001/06/11 09:28

> This is a large quantity too much for me.



が正解じゃないかなあ。以下、理由を。

まず、for は me にくっつくだろうから、最後に。
次に、a は、名詞にくっつくだろうから、唯一の名詞 quantity に
ついて a ~ quantity 。
too が修飾できるのは large か much なので、too large か too much。
で、much が修飾できるのは、名詞ではない large なので、much large か
large much 。

で、組み合わせとしてできるのは

This is a large quantity too much for me.
This is a too much large quantity for me.

のふたつ。どちらでも通じるとは思うのだけれど、英語は最初に
結論を伝えるので、一番目の方がしっくり来るかな。

# でも、あまり、自信はないです (^^;
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳しい解説、ありがとうございます。参考にさせていただきます。

お礼日時:2001/06/11 09:21

自信はありませんが、直感で。



This is a large too much quantity for me.
直訳>これは私にとって大きすぎる量の、大きさである。

This is a large<これは大きさである
too much quantity<大きすぎる量
for me<私にとっての

でもなんか自分で答えていてしっくり来ないのが不安です。すみません。こういうのじゃ、答えるべきじゃないかな?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速の回答、どうもありがとうございます。参考にさせていただきます。

お礼日時:2001/06/11 09:16

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qピクリン酸

ピクリン酸ナトリウム塩のジエチルエーテル溶液にCO2を通したらピクリン酸って遊離するんですか?
またその理由もおしえてください

Aベストアンサー

専門家ではあるけれど、やったことないので、自信はないですがアドバイス。

ピクリン酸はフェノールであるけれど、ニトロ基が3個ついて電子を引っ張ります。そのため、フェノールでありながら強い酸の性質をもちますね。例えば、アンモニウム塩を作ります。

(NO2)3PhOH + NH3 → (NO2)3PhONH4+

この事からピクリン酸のナトリウム塩からピクリン酸を遊離させるためには強い酸が必要と考えられます。

CO2がアルカリを中和することはないと思います。遊離しないと思います。

ネットで色々見てたら、反応後処理にCO2を作用させるような、高校のテキストありましたが、一般的ではありません。そんなことはしません。蛇足の話ですが。。。

Q「To me,this cake is too sweet 」ってのは

「To me,this cake is too sweet 」ってのは日本語でどうなりますか?

「私には、このケーキはあまり甘い。」というのはいいのか?

もしかして、「私にとっては、このケーキはあまり甘い。」ってのは正しいのか?

で、どちらがいいのか?

よろしくお願いします

Aベストアンサー

『あまり(あんまり)』は副詞としては「あまり~でない」と使われるのが普通で
ちょうど英語の not so much, not really, not greatly
に相当します。
 勿論「あまり食べるなよ」「あまり人の批判をするな」
のように「たくさん、一杯、とっても」の意味でも使われます。

しかし形容(動)詞として『あまりの(余りの)』とすると、
「並外(なみはず)れた、甚大(じんだい)な、膨大(ぼうだい)な」
の意味になります。

「私には、このケーキはあまり甘い。」
の場合ですと「あまり」は、「甘い」という形容動詞を修飾していますので、
「あまりに」と助詞を伴って副詞的にすればOKです。

「私にとっては、このケーキはあまりに(も)甘い。」

日本人ネイティヴにとっても、あまりにやっかいな助詞を勉強されるとよいと思います。
以下参考まで

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8A%A9%E8%A9%9E
http://www.sanseido.net/main/words/hyakka/howto/15.aspx

『あまり(あんまり)』は副詞としては「あまり~でない」と使われるのが普通で
ちょうど英語の not so much, not really, not greatly
に相当します。
 勿論「あまり食べるなよ」「あまり人の批判をするな」
のように「たくさん、一杯、とっても」の意味でも使われます。

しかし形容(動)詞として『あまりの(余りの)』とすると、
「並外(なみはず)れた、甚大(じんだい)な、膨大(ぼうだい)な」
の意味になります。

「私には、このケーキはあまり甘い。」
の場合ですと「あまり」は、「甘い」という形...続きを読む

Qピクリン酸に関して

ピクリン酸はナトリウムとフェノキシドをつくりますでしょうか?

あとピクリン酸は強酸性だと習いましたが、同じく混酸を加えた2.4.6-トリニトロトルエンも強酸性なのでしょか?

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

>ピクリン酸はナトリウムとフェノキシドをつくりますでしょうか?
作ります

>ピクリン酸は強酸性だと習いましたが、同じく混酸を加えた2.4.6-トリニトロトルエンも強酸性なのでしょか?
いいえ、混酸を加えたかどうかではなくて生成した化合物の構造によります TNTのどこでプロトン(H^+)が抜けますか?

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%94%E3%82%AF%E3%83%AA%E3%83%B3%E9%85%B8
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%88%E3%83%AA%E3%83%8B%E3%83%88%E3%83%AD%E3%83%88%E3%83%AB%E3%82%A8%E3%83%B3

Q英語:Me, too.とYou, too.

Me, too. とYou, too.の使い分けにわかりやすい違いを教えてください!

例えば、Thank you.だと、Me, too.ではなく、You, too.になりますよね?
なんとなく分かる気がするのですが、やっぱりややこしいですね(^^;)

だから見分け方を教えてください!

Aベストアンサー

「自分にも、自分だってそうさ」
という場合には
me, too
「あなたこそ、あなたもそうよね」
という場合には
you, too
を使います。

Qピクリン酸と水酸化ナトリウムの作り方

1.2%ピクリン酸の100mlの作り方と
1,4Nの水酸化ナトリウム溶液100mlは
どうやって作るのでしょう。
簡単でいいので教えてくださいー!!

Aベストアンサー

 『簡単でいいので教えてくださいー!!』との事ですので簡単に。

> 1.2%ピクリン酸の100mlの作り方
 %をどう捉えるかによって変わりますが,普通には,ピクリン酸 1.2 [g] を水 100 [ml] に溶かせば出来ます。

> 1,4Nの水酸化ナトリウム溶液100mlは
> どうやって作るのでしょう。
 「1,4N」というのは「1.4 N」の間違いでしょうか。そうだとして回答いたします。水酸化ナトリウム 1 [mol] は NaOH → Na+ + OH- の電離によって,水酸化物イオン(OH-)1 [mol] を生じますので,1 [グラム当量] = 1 [mol]です。ですので 1.4 N と言う事は,1.4 [mol] を 1 [L] に溶かせばいいわけです。100 [ml] であれば,0.14 [グラム当量],つまり 0.14 [mol],を 100 [ml] に溶かせば出来ます。

 なお,実際の操作は,どの程度正確な溶液を作りたいかで変わりますので,必要なら補足下さい。

QI, too.とMe, too.の違い。 (ネイテブを捕まえて聞いても分からなかった。)

こんにちは、

現在、ムアコック著「紅衣の公子コルム(Corum)」という洋書を翻訳本と共に読み進めているのですが、

その中でこんな文章がありました。
(主人公コルムのセリフ)
~~~~~~~~~~~~~~
'I, too.'
~~~~~~~~~~~~~~

目にした瞬間、、「Me, too.」じゃないの? と思ったのですが、ネイテブが書いたものだしな~と思い、正しい英文と解釈しました。

しかし、こんな簡単な英文で皆様を煩わしたくないので、どうしようかと迷っていると、ネイテブが通すぎていくのが見え聞いてみました。

すると、
"I, too." doesn't sound correct. I have never heard of it.
と言われてしまいました。

あ~、やっぱり通りすがり素人ネイテブなんか捕まえてもダメかと思いました。

そこで、皆様にお尋ねします。 一体違いは何なのでしょうか?

教えてください、よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

>'I (am surprised) too.'もしくは、'I, too(, am surprised).'になるのでだと思います。

#4欄への補足とお礼を拝見しました。まさにそのとおりだと私は思います。それから、もしも話者が外国人(異次元などから来たという場合も含めて)という設定だとしたら、外国人っぽさを出すために、不自然な英語にしたということも考えられますね。

Qピクリン酸(2,4,6-トリニトロフェノール)について

ピクリン酸(2,4,6-トリニトロフェノール)は、なぜフェノールよりも 強い酸性を示すのですか? 
高3の自分にも分かるような内容でお願いします。 m(_ _)m

Aベストアンサー

とても簡略に言いますと

★ニトロ基の特性
電気陰性度N<O
よって酸素側に電子が偏り,窒素は電子が不足気味
それゆえ窒素は別の腕についている原子から電子の供給を受けようとする

なのでベンゼン環は三つのニトロ基のせいでとっても電子不足になっています
そうするとベンゼン環はニトロ基以外の官能基から電子の供給を受けようとする
ヒドロキシ基の酸素原子ですね
でも酸素の電気陰性度はとても大きいので
その不足分を水素原子からもらおうとします
酸素と水素の電気陰性度の差はかなり大きいですから
電子をもらいすぎてちぎれてしまうんですね

Qtoo muchはイヤという意味がありますか? 英文で私がリンゴの画像を送り too much ph

too muchはイヤという意味がありますか?
英文で私がリンゴの画像を送り
too much photo of appleと送られてきた場合これはリンゴの画像が多すぎるという意味でしょうか?
それとtoo muchにはネガティブな意味があると知りました、、、
これはリンゴの画像多過ぎ、やめて
の様です意味がありますか?
もしそうなら謝りたいです、そうなのでしょうか??

Aベストアンサー

ちょーっと多すぎた?みたいな感じかな。
英語は奥が深いですからね。頑張って下さい。

Q寝ピクが1日に10回以上あるのは異常なのでしょうか?

交感神経と副交感神経との切り替えの際に寝ピクという現象が起きるとのことですが、
それが毎晩10回以上は起きます。
回数がこんなに多いのは、なにか異常の現れなんでしょうか?

Aベストアンサー

肉体が疲れていると、レム睡眠時に脳の働きや筋肉の活動が不規則に成って、無意識のうちに筋肉が一瞬働きます。
通常90分間隔でのレム睡眠とノンレム睡眠を繰り返しますが、レム睡眠時でのピクツキは数回ある事は普通です。
それらを繰り返す事で、筋肉の疲れを解消できると言われており、それほど問題にすることは無いはずです。
ピクツキを心配するなら、激しい運動などで筋肉が疲れた場合、しっかり栄養を取って十分な睡眠を心がけてあげて下さい。

Qmuch tooとtoo muchの違い?

much tooもtoo muchもあまりに~とか~過ぎるの様な意味ですよね?
文の並び替えとかでわからなくなってしまいそうなんですが、使い分け見たいのはあるんでしょうか?

Aベストアンサー

too much は
drink much「たくさん飲む」の「たくさん」を強調して,
drink too much「飲み過ぎる」
much money「たくさんのお金」の「たくさんの」を強調して,
too much money「多すぎるお金」となります。

much too は
run fast を too で強調して
run too fast「速く走り過ぎる」の too をさらに強調するのが
much や far, a lot で,
run much too fast「ひどく速く走り過ぎる」となります。

すなわち,too much では何か much で「多い,たくさん」とあり,
それを too で「過ぎる」となります。

much too は,too 形容詞・副詞で「~すぎる」とあって,
その「すぎる」程度を強めるのが much です。

したがって,理屈としては
drink much too much もありで,
使わないこともないでしょう。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報