![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?8acaa2e)
ベネズエラの友達(English speaker)に人は自分をうつす鏡という諺を英語で伝えようとしましたが、理解してもらえませんでした。
その時使用した英文がこちらです。
Every man's neighbour is his looking-glass.
ちゃんとしたサイトに書かれていたので、これはこれで間違いないと思うのですが、これで通じなかったということは、もともとベネズエラにこの諺自体がないのではないか、と判断しました。
そこで、この諺の意味も説明しようと思ったのですが英作文が難しく苦戦しております。
ご教示ください。
「鏡に自分の姿をうつして正すように、他人の言動は自身を正すのによい手本になるということ。」
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
まず、外国語(ベネズエラの人にとっての英語)の諺が通じないからといって、その国(ベネズエラ)に同じ意味の諺がないとは全く限りません。
ただ、とかく諺というものは暗喩的に書かれていて、意味がわかりにくかったり、わかったとしても、その諺を取りあげた意図をはかりかねたりするものですよね。
現に、「人は自分をうつす鏡」という日本語の諺も読み手や文脈によって解釈が異なり、#1さんの解釈と#2さんの解釈とでは互いに大きく違います。
おそらく質問者さんの解釈は#1さんの解釈に近いのではないでしょうか。つまり、質問者さんの解釈は「人が間違ったことをし、それを自分が見ることによって、自分は間違ったことをしないようにする」というような意味に近いわけですよね。一方で#2さんの解釈は「自分が正しいことをすれば、人も正しいことをする」に近いです。
なお、「Every man's neighbour is his looking-glass.」は本来は質問者さんの解釈通りの意味なのですが、「身近な人はあなたを意外とよく見ているものだ」のような意味だと解釈している英語圏人も少なくありません。
No.1
- 回答日時:
他人は自分を映す鏡の英語
主な英訳
Correct your behavior by looking at people around you.
People are mirrors that reflect your image.
だそうです。
http://ejje.weblio.jp/content/%E4%BB%96%E4%BA%BA …
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 ”be”<動詞>と<助動詞>混同の誤り ― 形式主義文法論の混迷 12 2022/05/17 11:09
- 英語 英文法の定冠詞について質問です。theの使い方でどちらが正しいか分かりません。 一億人の英文法の例文 2 2023/01/10 00:12
- 英語 the の意味 7 2023/02/08 03:01
- 大学受験 3浪しようと思うので、アドバイスお願いします。 自分としては結構メンタルきつくて後期でいいから、東京 3 2023/02/13 21:47
- 留学・ワーキングホリデー リスニング力、はつきますか?6カ月語学学校行き数年間お金を稼いでまた、6カ月間語学留学に行くのは? 1 2023/02/11 15:49
- 英語 従属節であるwhen節と主節の2文について、内容からどちらを主節にするかの判断基準について 1 2023/01/04 14:50
- 英語 「羊たちの沈黙」を原書で読んだ方、もしくは英語に堪能な方に質問します 3 2022/06/02 00:04
- 文学・小説 「羊たちの沈黙」を読んだことがある方に質問です 6 2022/06/02 00:10
- 学校・仕事トーク 英語の教え方について 中学校、高校で教えている、英語の教え方、どう思いますか? 自分は、ただその構文 2 2022/10/20 07:46
- 英語 English can be very challenging at times 1 2023/05/28 11:15
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
in what+S+Vの表現について
-
簡単な英文の訳を教えてください
-
See you soon.って?
-
世界の地域名(北米とか中近東...
-
バニラ・スカイ] VANILLA SKY ...
-
every which way but loose
-
英熟語の覚え方、解釈について...
-
この文脈の「miller」が指す物...
-
my love
-
健康のため、吸いすぎに注意し...
-
dripという単語の用途
-
either 両方?どちらか?
-
言語学・英語学における「強制(...
-
partsとcompornents、部品と部...
-
英語のポエム 解釈
-
過去の不規則な習慣について質...
-
a fast readの意味 手軽な本?
-
英語についてです。before long...
-
和訳 I am ashamed of you.
-
"Moon River" の歌詞で自信がな...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
in what+S+Vの表現について
-
世界の地域名(北米とか中近東...
-
whenever の意味
-
「あれっ?」「あれれっ?」
-
マットレスが安くて薄い。寝る...
-
have to offer の使い方
-
See you soon.って?
-
F.O.B.Shipping Point とDestin...
-
was to be seen と was seen ...
-
この文脈の「miller」が指す物...
-
バニラ・スカイ] VANILLA SKY ...
-
partsとcompornents、部品と部...
-
Happiness is an attitudeとは
-
複数? 単数? 定冠詞?record hi...
-
英語についてです。before long...
-
「人民の、人民による、人民の...
-
following が示す内容に混乱し...
-
"Moon River" の歌詞で自信がな...
-
教えてください
-
過去の不規則な習慣について質...
おすすめ情報