No.3ベストアンサー
- 回答日時:
「お客様に提供するサービスが、価格と品質において訴求できることが、私の責任です。
」↓
「私が責任を持って、お客様にご納得いただける価格と品質を提供いたします。」
services offer value in terms of price and quality.といかめしく言っていますが、services offer low/reasonable price and good quality.の意図と受け取ればいいです。つまり「安くていい物を揃えておりますから、お得ですよ」的なことですね。
それでも、もう少し分析的に考えると、valueというのはポジティブな意味での「価値」です。それを顧客に提供するわけですが、「価値」の中身はといえば、「品質と価格」です。ポジティブな価値である以上、「価格以上に品質は良い」ことになります。
これは、value単独の語義を辞書から探すよりも、お示しの文の意図からくみ取るほうがいいのではないかと思います。その結果、訳文に直接対応する日本語単語がなくても、特に問題ないでしょう。
お示しの文は、一人称を避けるといった、いかめしい感じの書き言葉になっています。いわゆる、formal writingの感じです。plainに言うなら、たとえば以下のようにできるでしょう。
I surely offer you good quality in low plices.
No.2
- 回答日時:
サービスとして訴求される価格及び品質における価値を、顧客に提供することが私の責務です。
No.1
- 回答日時:
Valueは価値と訳します。
人は物を買うのは価格とサービスを合わせた価値が自分が思っている価値より低いから買うのです。たとえばダイヤモンドを見てみましょう。ある人にとってはただの石です。従って買う気にはなれません。ところが、彼女の心を射止めようとする人にとってはその価値は計り知れません。従って高いお金を払って買います。同じものでも人によって価値は違います。1000円で床屋に行く人もいるし、一万円払って美容室に行く男性もいます。同じ髪の毛の処理ですが価値観の違いがこのような状態を生みます。
価格と品質を合わせた価値をオファーできるサービスをお客様に提供するのが私の仕事です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 Therefore, it appears to be more logical to avoid 2 2022/07/05 15:31
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- Visual Basic(VBA) エクセル VBA 難しいです 1 2023/02/21 15:39
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
- 英語 下記の英文を日本語に訳して、その意味を教えてください。 1 2023/03/09 14:13
- 英語 There is evidence in the literature that the peri- 3 2022/06/08 07:57
- PHP PHPで画像の渡しが上手く行きません。 1 2023/02/02 09:39
- 英語 L-PRF can be obtained by manual or automated metho 1 2022/04/08 09:39
- 英語 What is leveraged trading?Borrowing money to multi 1 2022/04/03 16:36
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
in what+S+Vの表現について
-
「あれっ?」「あれれっ?」
-
世界の地域名(北米とか中近東...
-
following が示す内容に混乱し...
-
cherryって…
-
以下の英文の解釈をお願いします。
-
The implant was placed to be ...
-
as old as
-
Aren't they pretty!の意味は?
-
alreadyの使い方
-
和訳 I am ashamed of you.
-
英語についてです。before long...
-
“this Monday”や“next Monday”
-
「人民の、人民による、人民の...
-
「羊たちの沈黙」の中で
-
partsとcompornents、部品と部...
-
《I can't be no one else》訳...
-
I wonder if he didn't tell us...
-
文法・語法の質問です。(if節)
-
研究期間の英訳について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
in what+S+Vの表現について
-
英文解釈です。 "Life is so sh...
-
英語 That's one on you! の意...
-
以下の文の解釈を教えてください
-
世界の地域名(北米とか中近東...
-
「あれっ?」「あれれっ?」
-
have to offer の使い方
-
英語についてです。before long...
-
partsとcompornents、部品と部...
-
複数? 単数? 定冠詞?record hi...
-
HJって?
-
この文脈の「miller」が指す物...
-
See you soon.って?
-
どれが正しい???
-
「人民の、人民による、人民の...
-
alreadyの使い方
-
was to be seen と was seen ...
-
cherryって…
-
過去の不規則な習慣について質...
-
写真の文についてわからないこ...
おすすめ情報