アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

過去の不規則な習慣について質問させてください。 こちらの例文ですが、「よく釣りにいったものだった」と、いうことで「よく」がついて、いるので、過去の規則的習慣になるのではないかと考えたのですが、なぜ不規則な習慣になりますか?理由を教えて頂けましたら幸いです。よろしくお願いします。

「過去の不規則な習慣について質問させてくだ」の質問画像

A 回答 (3件)

「used to~」と「would (often)~」 はどちらも過去の習慣を意味し、日本語では「~したものだ」と訳されます。


どちらも受験英語でもよく出題されますが、同じ過去の習慣を意味していても使い方はそれぞれ異なるため、間違えやすいです。

「used to~」は「長期間の過去の習慣」を指す場合に使用します。
また現在との対比を含むため、昔はしていたが今はしていないという意味で使われます。
例えば「I used to go to the movies.(昔はよく映画館に行ったものだ)」という文からは、昔は映画館に行く習慣があったけれど、今は行ってないと解釈することが出来ます。

「would (often)~」は「短期間の不規則な過去の習慣」を指す場合に使用します。
ある一時期だけの習慣や、不規則な習慣を指す際に「would (often)~」を用います。
現在との対比はされないため、過去にしていた習慣を今もしているかもしれないし、していないかもしれないという意味で使われます。

「I would often go to the movies.(昔はよく映画館に行ったものだ)」
という文は、日本語にすると「used to~」と同じ意味に聞こえますが、
「would (often)~」は現在との対比を含まないため、現在の習慣はこの文からは分かりません。
日本語に訳すとどちらも同じ意味に捉えてしまいますが、現在との対比があるかないか、長期的か短期的かという大きな違いがあります。

I used to go to the movies every Sunday.
なら「昔は毎週日曜日に映画館に行っていた(けど今は行っていない)」
と解釈することが出来ます。

I would often go to the movies when I lived in Tokyo.
なら「東京に住んでいた時はよく映画館に行っていた」と解釈することが出来、もしかしたら今も映画館にはよく行ってるかもしれませんし、行ってないかもしれません。

「used to~」と「would (often)~」の使い分けるコツは、「現在との対比」があるかないかを理解することです。

http://uzawa-system.com/%e6%95%99%e8%82%b2/2013- …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

詳しく解説してくださって、ありがとうございます。おかげ様で納得がいきました。

お礼日時:2021/07/12 12:40

used to に対する表現が would です。

前者は、「昔は~したものだ、今は昔の話(今はしていない)」後者は「かつては習慣的に~していたものです。(今もしているかもわかりません)」
不規則、というのは正確でないと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2021/07/12 12:40

以前は釣りに行くという習慣があったが、今はその習慣が無いから。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2021/07/12 12:40

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!