
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
order 「約、およそ」
On the order of 100,000 people attended the rally. 約10万人が大会に参加した.(ランダムハウス)
magnitude 「大きさ」
order of magnitude おおよその大きさ
この回答へのお礼
お礼日時:2006/03/11 00:18
orderではなく、on the order of で「約、およそ」という意味のようですね。ただ、order of magnitude の order とon the order of の order が同じ語源から来ているという推測は正しそうです。ありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
order of magnitude とは、対数スケール上で等間隔に区切ったそれぞれをいいます。
・ order 「等級」「階級」「次数」「桁」
・ magnitude 「規模」「大きさ」
magnitude は、0, 10 ,20, 30 といった等間隔の大きさではなく、
1, 10, 100, 1000 のような等比率の尺度的な大きさをいいます。
その区切った範囲を order といいます。
等間隔なら、クラスやランクも使いますが、magnitude には order が適切です。
もちろん、1, 2, 4, 8, 16 のように 10 倍ごとでなくても使います。
英語↓
http://en.wikipedia.org/wiki/Orders_of_magnitude
日本語↓
参考URL:http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%95%B0%E9%87%8F% …
No.1
- 回答日時:
order-of-magnitude =「 大きさの桁数 」=「 大きさを表わす大ざっぱな数字 」と私はとりあえず解釈しました。
まちがっていたら、ごめんなさい。その根拠は、次のとおりです。
(1) "SPACE ALC 英辞郎 on the Web" で orders of magnitude を引いた結果から。
http://www.alc.co.jp/index.html
(2) http://education.yahoo.com/reference/dictionary/ …
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
in what+S+Vの表現について
-
have to offer の使い方
-
世界の地域名(北米とか中近東...
-
cherryって…
-
<2011年度・京都大学の英語>
-
CNNの記事について質問があります
-
下記の英文の正しい解釈、厳密...
-
英文解釈
-
equity security holderの意味
-
その場成長in-situ growthについて
-
I don't want to put everythin...
-
partsとcompornents、部品と部...
-
これはどのように訳すのでしょうか
-
crash blossom
-
order-of-magnitude estimate
-
ヘミングウェイの短編「異国に...
-
どれが正しい???
-
blue questionって?
-
英文を日本語に直してください
-
契約書におけるCONSTRUCTIONの意味
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
in what+S+Vの表現について
-
世界の地域名(北米とか中近東...
-
「あれっ?」「あれれっ?」
-
この文脈の「miller」が指す物...
-
partsとcompornents、部品と部...
-
以下の文の解釈を教えてください
-
どれが正しい???
-
研究期間の英訳について
-
英語についてです。before long...
-
過去の不規則な習慣について質...
-
a (the) poor farmer
-
have to offer の使い方
-
複数? 単数? 定冠詞?record hi...
-
『Takeo them out 』の意味
-
<2011年度・京都大学の英語>
-
following が示す内容に混乱し...
-
around the country 国中? 国...
-
簡単な英文の訳を教えてください
-
F.O.B.Shipping Point とDestin...
-
valueの意味
おすすめ情報