ヨークシャテリアを英語ではなんと呼ぶのでしょうか?
スペルも併せて教えてください。

A 回答 (2件)

angelheartさん、こんにちは。


 ヨークシャー・テリアの英名は Yorkshire Terrier です。
 カタカナで書くと、「ヨークシャイアー・テリア」といった感じでしょうか。
 では、失礼いたします。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど、カタカナではそのような感じですね。
有り難うございました。

お礼日時:2001/06/18 19:08

Yorkshire Terrier



読みはほとんどそのまま。ちなみにYorkshireはイギリスの地名です。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

だいたいの予想は付いたのですが、お早い解答ありがとうございます。

お礼日時:2001/06/18 19:07

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q「~とずっと思っていた」のthinkの時制

「~とずっと思っていた」のthinkの時制は何でしょう?
また「~と思っていた」のthinkの時制は何でしょうか?
have thoughtだとどういう意味に取られるのでしょうか?
本みてもなかなか難しくてわかりません。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

ずっと思っていた(会話中の今でもそう思ってる)-I've always thought.か I've always been thinking.(現在完了形)
例『i've always been thinking of you』(君のこと、ずっと思ってるよ)
よく似た使用例『I've always wanted this』(これ、ずっと欲しと思ってたの)

と思っていた-i thought....(過去形)
例『i thought you were gay.』単純に(あなたはゲイだと思ってた(でも今は違うと思ってる))

have thought(思ってしまった)は『思っちゃった』という感じ。


had thoughtは過去のある時点を語っているときに使うので、現在の話では使いません。


人気Q&Aランキング