![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
至急です (3.11の日にち内にお返事したほうが良いと思うので…)。
3.11についての、フランス語での返答を教えてください。
インスタグラムで、「いいね」のやり取りを2カ月ほどしているフランスの方が、
今日3月11日、「あなたは、日本人で知っているただ一人だから・・・」といった前置きから、
少し長文のコメントをいただきました。
フランス語は、簡単なものなら読んだり書いたりできるのですが、
繊細な内容ですし、文の正確な翻訳と、返答仏文例を教えてください。
以下、コメントの一部を記します。
「… aujourd'hui je pense bcp a vous tous en ce jour d'anniversaire
du tsunami qui a fait de victimes」
(アクサン記号は省いてあります)
ちなみに私自身は津波被害や震災被害に直接あっておりません。
よろしくお願いいたします。
A 回答 (1件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
訳は「今日、多くの人が犠牲となった津波の記念日にあたって、みなさんすべてのことを思っています。
」お礼としては、Je suis très touché(e) par votre gentillesse. Je vous remercie de penser à nous tous.
と感謝の気持ちを表してはいかがでしょうか。あいてのフランスのかたは、日本人に、自分の気持ちを伝えたいのだと思います。そのやさしい気持ちをうけとってさしあげたらいいのだと思います。日本人の代表として。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- フランス語 フランス語のフレーズについて質問 1 2023/02/05 20:44
- フランス語 フランス語文章の構造 3 2022/04/05 16:39
- フランス語 「un bébé qui court!」 はフランス語では 「赤ちゃんが走ってる!」ですか? 2 2022/08/21 06:17
- 英語 「羊たちの沈黙」を原書で読んだ方、もしくは英語に堪能な方に質問します 3 2022/06/02 00:04
- 文学・小説 「羊たちの沈黙」を読んだことがある方に質問です 6 2022/06/02 00:10
- フランス語 フランス語 2 2023/03/21 17:55
- フランス語 次のフランス語の文の意味について教えてください。 3 2022/12/18 09:36
- フランス語 フランス語の構造 1 2022/10/04 16:38
- フランス語 フランス語単語の意味 3 2023/08/25 09:41
- フランス語 フランス語の詩で、語句や文法を解説した本、ありませんか? 1 2022/04/16 10:33
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
地震と鳥の群れの大移動は関係...
-
もし10メートル程の津波がきた...
-
100メートル級の津波が来る可能...
-
教えてgooで強制退会ってありま...
-
千葉県松戸市って津波来ますか?
-
好きじゃない人から何度も電話...
-
津波が来れば高い確率で亡くな...
-
いきなりですが、彼とエッチ中…...
-
総合テレビのL字型画面はなんと...
-
質問です。 もし、オナニー中に...
-
海の近くに住むデメリットについて
-
東日本大震災で津波被害のあっ...
-
日本へ大津波なんて嘘なのでは。
-
来るぞ来るぞ‼️
-
地震で家の土台のコンクリート...
-
電気機器について
-
地震で空気は揺れますか?
-
楽天のカードの明細書を紙で送...
-
会ってしまうと関係が終わりま...
-
車は水に浮くのか?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
もし10メートル程の津波がきた...
-
総合テレビのL字型画面はなんと...
-
地震と鳥の群れの大移動は関係...
-
いきなりですが、彼とエッチ中…...
-
質問です。 もし、オナニー中に...
-
100メートル級の津波が来る可能...
-
逃げたい時はどこに逃げてます...
-
地震について質問です。 南海ト...
-
P波を感知するのですが……
-
大地震はの読み方は「だいじし...
-
好きじゃない人から何度も電話...
-
地震のときカップルは?
-
地震前に目が覚める
-
地震で家が壊れたらどうしよう...
-
地震の多い県と少ない県の違い
-
海の近くに住むデメリットについて
-
電気機器について
-
西千葉駅(千葉市中央区)に転居...
-
コンドームの裏表
-
津波が来れば高い確率で亡くな...
おすすめ情報
正確な翻訳ではなくとも、おおまかでもかまいません。
また、一般的に使われる「フランス語お礼文例」のような、箇条書きでも、かまいません。
一般的に使われる「フランスお礼文例」ですと、
Je vous remercie de votre gentillesse.
くらいでも、よいのでしょうか。
上記捕捉に関して。 短文でのお礼文を考えてはみましたが、
お相手が長文でしたので、あまりに短い返信は、失礼かと思い、
フランス語上級者の方のお力をおかりしたいと思いました。
なお回答は、今後も、勉強になるため、受付をつづけます。
閲覧くださっている方々にも御礼申し上げます。