
portalのstill alive という曲で
it's hard to overstate my satisfaction
という歌詞があるのですが、公式の歌詞では
私は本当に満足しているのですよ
と訳していらっしゃるのですが、it is hard to overstateは直訳すると大げさに言うことが難しい、だと思うので
it is hard to overstate my satisfaction
は
大げさに言うと満足しているとは言い難い→満足していない
みたいな文になると思うのですが、私の訳の何が違うと思われますか?
すみませんが回答お願いします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 to whom 3 2022/12/10 16:30
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 the harm it is causing to birds 「それが鳥に与える害」という英文につ 3 2023/08/16 21:13
- 英語 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのですが、自身 1 2022/12/16 13:29
- 英語 仮主語の「to be+名詞」の和訳について 4 2022/05/07 14:49
- 英語 ある液体を50kgに分けてから送ってほしいと相手に言いたいのですがこれで通じますでしょうか? 7 2022/09/14 00:29
- 英語 英語のスピーチ 6 2022/08/18 21:22
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検3級のライティングに関して質問があります。 定型パターンを何個か覚えておこうと考え下記を見つけま 6 2022/08/28 06:20
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 "only to do"を不定詞の名詞的用法で使う可否について 5 2022/06/06 11:23
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「Shake Hip」とは左右?前後?...
-
give me upを日本語に訳してく...
-
バックコーラスの歌詞を教えて...
-
My love does it good の意味
-
女呼んでブギ
-
let it out and let it in とは
-
訳してください!
-
“ hell bent for leather ” と...
-
こういうカンマってありなんで...
-
日本語での表現お願いします
-
Caught Out Thereの訳の取り方
-
「明日に架ける橋」は、海に架...
-
和訳をお願いしたいです!
-
"back to school"の意味
-
whatever happen toについて
-
" Daddy? Excuse me, Sorry! Da...
-
大好きな洋楽の歌詞の和訳を教...
-
文頭にアポストロフィーがくる...
-
フォスター「草競馬」の歌詞に...
-
waiting for an alibi の意味
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「Shake Hip」とは左右?前後?...
-
give me upを日本語に訳してく...
-
意味を教えてください!
-
let it out and let it in とは
-
フォスター「草競馬」の歌詞に...
-
浜田省吾のMONEYの英語部...
-
バックコーラスの歌詞を教えて...
-
"back to school"の意味
-
歌詞カードって英語でなんてい...
-
you raise me upの歌詞の 倒置...
-
訳してください!
-
「Love me as i am」とは 「あ...
-
lyrics musicの意味を教えてく...
-
文頭にアポストロフィーがくる...
-
Venus Say… ってどういう訳に...
-
the tide is high の訳
-
女呼んでブギ
-
Tell Your Story Walikin' の"...
-
平井堅の歌、歌詞の和訳を教え...
-
洋楽の歌詞を訳して下さい
おすすめ情報
すみません、間違えました。
直訳すると
私の満足を大げさに言うことは難しい
ですね。
でもどっちにしろ満足しているという意味になることが分かりません。