あなたの習慣について教えてください!!

男が言う『じゃあね』の意味
私には気になる人がいます。
1つ上の先輩で
仲良いグループの中の1人です。
グループでは
車で夜景見にいったり
廃墟いったり川いったり
たくさん遊びます。
その先輩とは
中学から友達ですが
前にLINEから消えてから
Twitterしか分からなくて
会ってても
先輩は人見知りなので
あんまりしゃべらなくて…
でも昨日一緒にグループで
遊びに行って
たくさんしゃべりました。
TwitterのDMでLINEもきいて
LINEで一緒にとった写メを送りました。
そのあとにお礼がきて
遅くなったこと謝ると
全然いいよ、じゃあね
ってきたんですが
深い意味はないのでしょうか?
それとももうLINEしてくんな
って言う意味なのでしょうか?
教えてください。

A 回答 (4件)

”じゃあね”の意味は、あなたや第三者が考えたところで、所詮は憶測。


その憶測が、合っているかどうかは、彼以外の誰も知らないわけで。
つまりは、勇気を出して、本人に聞いてみるのが一番かと。
”じゃあね”の返信として、
うん、じゃあ、またね(*^◯^*)
みたくは、送れなかったかな?
もしくは、信用のできる友人がいたら、その子に聞いてもらうのはどうかな?
いつまでも、どっちつかずが嫌ならば、当たって砕けろ精神ですよ。
頑張れp(^_^)q
    • good
    • 4
この回答へのお礼

ありがとうございます!
返事ははーい!だけしか
送れませんでした…
友達に聞いてもらってみます。
ありがとうございます!

お礼日時:2016/08/15 18:04

♪じゃあね なんて 言わないで、またね って言って ♪



とかいう歌があったので、「じゃあね」が気になるのでしょうか?

特別な意味なんてないですよ。
ただのくだけたあいさつ、常套句。
さよなら、バイバイ、またね~、です。

あの歌詞を書いた人って、
「じゃあね、はもう会いたくない時に言う、絶縁の言葉」と勘違いしてるんでしょうか。日本語がちゃんと解ってなくても作詞家になれるの?
ワケわかんない歌詞です。

でも、こういう歌があると、「じゃあね」というのは「絶縁宣言」と勘違いする人が増える。

そんな意味は全然ありません。
大昔から今日まで、ただの、「じゃ、またネ、バイバイ」の省略形です。
あなたのような、深読みする人が増えると困ります。

人が言った言葉の裏の裏を探らないこと。
真意が解らない時は、相手本人に直接確認すること。

へんな憶測がまかり通ってると、日本語が乱れて、「日本語は意味が曖昧でコミュニケーションに不適格な言語」ってことになりかねません。
そして、「公用語は英語」とか、「学校では全教科英語、日本語使用禁止」「職場は全部英語、日本語不可」なんてことになりかねません。

スタバでフラペチーノ注文するのも英語でないと、店員に無視されるとか。
あなたそうなったら嬉しいですか? 英語、得意ですか?
私はイヤです。
日本語の意味をあまり疑うのはやめましょう。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます!
英語になるのは
嫌ですね…
あまり深く考えないようにします

お礼日時:2016/08/16 11:53

深い意味はない。


バイバイの意味の事。
先輩は、じゅあまたね、って
あいさつさしただけ。
取り越し苦労の意味は、
あなたが悩むほどの事でもないよと言ういみ。
わかりましたか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

わかりました!
ありがとうございます!

お礼日時:2016/08/15 18:05

それじゃあね の事。


取り越し苦労てすよ、
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。
それじゃあねって事は
深い意味はないのでしょうか?
取越し苦労って
どうゆう意味ですか?

お礼日時:2016/08/15 17:52

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A