初めてお手紙お書きします。
〇〇○さんには、優しくしてもらい、楽しく過ごさせてもらっています(*´╰╯`*)
家にも呼んでいただいて、ありがとうございます。
○○○さんがもしかしたらご両親は会えないかも!!!と言っていたので…お手紙お書きしました✨
緊張はしますが、お会いできれば嬉しいです✨
今回お会いできなければ、またの機会を楽しみにしています✨
色々と日本からお土産と私の両親からもお土産預かってきたので!!良ければ飾ってください✨
韓国と日本…色々文化の違いがあり、何か失礼があればすみません。。。
こんな文化もあるんだ。と言う気持ちで受けて頂けたら幸いです✨
またお会いできる日を楽しみに韓国語も勉強しなければ!!と思っています。
韓国は日本より、凄く寒いので毎日暖かく過ごしてください。
A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.3
- 回答日時:
000씨에게는, 상냥하게 하게 해, 즐겁게 보내게 하게 하고 있습니다 (*´?? `*)
집에도 불러 받고, 감사합니다.
000씨가 어쩌면 부모님은 만날 수 없을지도!!! 라고 말하고 있었으므로 …편지 적어드렸니?
긴장은 합니다만, 만나 뵈면 기쁘니?
이번 만나 뵈지 않으면, 다음 기회를 기대하고 있니?
여러가지 일본에서 선물과 제 부모님에게서도 선물 맡아둬 왔으므로!! 좋으면 꾸며 주세요?
한국과 일본…여러가지 문화의 차이가 있고, 뭔가 실례가 있으면 죄송합니다. . .
이런 문화도 있는 것이다. 라고 말하는 기분으로 받아 주실 수 있으면 다행이니?
또 만나 뵈는 날을 즐거움이게 한국어도 공부하지 않으면!! 이라고 생각하고 있습니다.
한국은 일본에서, 상당히 추우므로 매일 따뜻하게 보내 주세요.
少し下手ですが。。。
No.2
- 回答日時:
初めてお手紙お書きします。
처음 편지를 드립니다
〇〇○さんには、優しくしてもらい、楽しく過ごさせてもらっています(*´╰╯`*)
ㅇㅇㅇ씨와는 친절하게 해주셔서 즐겁게 지내고 있습니다.
家にも呼んでいただいて、ありがとうございます。
집으로도 초대해주셔서 감사합니다.
○○○さんがもしかしたらご両親は会えないかも!!!と言っていたので…お手紙お書きしました✨
ㅇㅇㅇ씨께서 부모님과도 만나게 될수있다고 편지에 쓰셨습니다.
緊張はしますが、お会いできれば嬉しいです✨
긴장은 되지만 만나뵙게 된다면
기쁠것입니다.
今回お会いできなければ、またの機会を楽しみにしています✨
이번에 만나뵙지 못하더라도 다음번에 만나뵙게 되기르
마음속으로 부터 기대하고있습니다.
色々と日本からお土産と私の両親からもお土産預かってきたので!!良ければ飾ってください✨
일본에서 이런저런 선물과 우리부모님께서 준비해주신 선물을 갖고왔으니
마음에 드신다면 사용해주세요
韓国と日本…色々文化の違いがあり、何か失礼があればすみません。。。
한국과 일본사이에 문화의 차이가 있어서 혹시 제가 실수가
있을지도 모르겠습니다.
こんな文化もあるんだ。と言う気持ちで受けて頂けたら幸いです✨
이런 문화도 있구나 하는 마음으로 받아주시면 고맙겠습니다.
またお会いできる日を楽しみに韓国語も勉強しなければ!!と思っています。
다시 볼수있는 날을 기대하며
한국어공부 열심히해야겠다는
생각을 합니다.
韓国は日本より、凄く寒いので毎日暖かく過ごしてください。
한국은 일본보다 추위가 심할 것 같습니다.하루 하루 따뜻하게
지내시길 기원합니다.
No.1
- 回答日時:
처음으로 편지를 쓰겠습니다.
初めてお手紙お書きします。
〇〇○ 씨에게는 상냥하게 받아서 즐겁게 보내고 있습니다(*'╰ ╯`*)
〇〇○さんには、優しくしてもらい、楽しく過ごさせてもらっています(*´╰╯`*)
집에도 불러주셔서 감사합니다.
家にも呼んでいただいて、ありがとうございます。
○○○ 씨가 어쩌면 부모님은 못 만나 뵐지도! 라고 말하고 있었기에 편지를 쓰게되었습니다 ✨
○○○さんがもしかしたらご両親は会えないかも!!!と言っていたので…お手紙お書きしました✨
긴장은 하겠지만, 만날 뵐수 있다면 좋겠습니다 ✨
緊張はしますが、お会いできれば嬉しいです✨
이번에 만나뵙지 못한다면 다시 기회를 기대하고 있어요 ✨
今回お会いできなければ、またの機会を楽しみにしています✨
여러가지 일본에서 선물과 저의 부모님께서도 선물 사오셨기에!! 괜찮으시면 장식해주세요 ✨
色々と日本からお土産と私の両親からもお土産預かってきたので!!良ければ飾ってください✨
한국과 일본...여러가지 문화 차이가 있고, 뭔가 실례되었다면 죄송해요..
韓国と日本…色々文化の違いがあり、何か失礼があればすみません。。。
이런 문화도 있구나 하는 마음에서 받아 주신다면 다행이에요 ✨
こんな文化もあるんだ。と言う気持ちで受けて頂けたら幸いです✨
또 만날 날을 기대하며 한국어도 공부 하지 않으면!! 라고 생각해요.
またお会いできる日を楽しみに韓国語も勉強しなければ!!と思っています。
한국은 일본보다 많이 춥기때문에 매일 따뜻하게 지내주세요.
韓国は日本より、凄く寒いので毎日暖かく過ごしてください。
です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 伝統文化・伝統行事 韓国語の翻訳をお願い申し上げます 1 2022/07/08 09:33
- 中国語 日本語→中国語に翻訳してください 1 2023/07/17 13:00
- 世界情勢 日韓関係の報道で、『関係正常化』の言葉の前に「日本式」「韓国式」の言葉をつけるべきですね? 6 2022/09/27 05:41
- 世界情勢 在日韓国人は、日本人から差別されている? 果たして本当か? 「在日韓国人特権」。敗戦時期、 在日韓国 3 2023/02/12 08:12
- 親戚 外国人の義両親に手紙を書いたのですが変なところなどありましたらアドバイスお願いしますm(_ _)m 1 2022/08/05 15:26
- メディア・マスコミ 日本で「われわれも動いてこそ韓日関係打開」の声……毎日、朝日の売国行為はいつものことですね? 10 2022/08/23 13:04
- その他(ニュース・時事問題) 日韓友好とか、マスコミなどの過度な韓国押しをする人たちが日韓関係を悪化させてませんか? 4 2022/12/03 06:50
- K-POP ファンレター 3 2022/04/10 18:42
- 倫理・人権 在日特権と在日韓国人へ 韓国に帰るか、帰化すればよい。 じつは在日3世で司法書司で 彼は日本に帰化し 2 2022/08/14 15:32
- その他(社会科学) 大韓民国の文化は非常に影響力があり、あの、レオナルド・ダ・ヴィンチのスケッチノートに韓紙を使って修繕 10 2023/06/22 12:43
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ハガキサイズの対比は、4:3、16...
-
「当」と「本」の使い分け
-
出席しない法事へ ご仏前を送...
-
校長先生という呼び名を丁寧に...
-
祝電の披露の仕方
-
男性は「小生」、女性は・・?
-
あて名の書き方
-
「都合をつけてください」をへ...
-
「けれど」と「けど」はどう違...
-
貴社に該当する語、NPO法人宛て...
-
メール文中の社名の敬称は?
-
○○様ご夫妻?○○ご夫妻様?
-
人のLINEのトーク画面を他人に...
-
赤い文字で文を書くことは、な...
-
「~より」と「~から」の使い...
-
遠方からお越しになる方への手...
-
一周忌に手紙を出そうと思うの...
-
友達がずる休みに忌引きを理由...
-
「様」、「殿」、「氏」の使い分け
-
忌引きでずる休み
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ハガキサイズの対比は、4:3、16...
-
退職した会社に離職票等送付し...
-
「当」と「本」の使い分け
-
あて名の書き方
-
校長先生という呼び名を丁寧に...
-
男性は「小生」、女性は・・?
-
メール文中の社名の敬称は?
-
赤い文字で文を書くことは、な...
-
貴社に該当する語、NPO法人宛て...
-
○○様ご夫妻?○○ご夫妻様?
-
「けれど」と「けど」はどう違...
-
出席しない法事へ ご仏前を送...
-
祝電の披露の仕方
-
「様」、「殿」、「氏」の使い分け
-
会社関係のご遺族宛の文書、教...
-
「~より」と「~から」の使い...
-
人のLINEのトーク画面を他人に...
-
「都合をつけてください」をへ...
-
泊めていただいた御礼に…
-
忌引きでずる休み
おすすめ情報