【お題】動物のキャッチフレーズ

because of the ready supply of raw materials.

という文の訳について質問です。
回答は、「原材料の入手のしやすさ」なのですが、readyの前にtheがつくのはreadyが名詞の役割をしているからでしょうか。その場合のreadyはどう言った意味になるのですか?

A 回答 (2件)

a/the という冠詞は名詞につきますが、


This is a big dog.
The big dog is mine.
のように、名詞に形容詞がつけば、その前に来ます。

だからここでも supply という名詞に形容詞 ready がついて、その前に the がついています。

ready はここでは「手元にある、即座の」という意味です。
    • good
    • 1

supply を修飾する形容詞です。

名詞であれば readiness となります。
「準備万端の」
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!