犯人だと私が最初に思った男は、実は刑事でした。
The man who I first thought was the criminal turned out to be a detective.
と英作文基本300選にあるのですが、
自分はfirstではなく、at first (もしくは英和辞典によるとin the beginning)だと思い、firstをジーニアス英和辞典で引いたのですが、
文中での用法といえば、初めて(for the first time)という用法しかないのですが、どうなのでしょうか?
(一応この例文集は有名なもので、ネイティブスピーカーのチェックも受けているものなので、用法自体はあると思うのですが、英和辞典に出てこないし、ネットで検索してもヒットしないので、この例文を覚えるのが不安です)
英語が得意な方教えてください。
A 回答 (4件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.4
- 回答日時:
・The man (who I first thought was the criminal) turned out to be a detective.
→(犯人だと最初に思った)男は実は刑事でした。
・At first I thought the man was the criminal, but he turned out to be a dective.
→男が犯人だと最初は思っていたけれど彼は実は刑事でした。
"At first" を使うと後者のような文章になりくどくなるので "I first thought" など使うのだと思います。
"at first" は「最初は」となるので基本的に否定文が続きますが
"first" は「初めに」や「一番目に」と順序を立てて話すときに使うので「次に何をした」など純粋に順番に起きたことが続いたり、「でも○○だった」と否定文が続いたりとどちらも可能です。(って既にNo.2さんが仰ってますけどね!)
No.3
- 回答日時:
ちなみに、調べたい語句を半角の""で括ってグーグルなどの検索エンジンにかけると、語句そのものずばりの使用例がヒットしますよ。
https://www.google.co.jp/webhp?sourceid=chrome-i …
No.2
- 回答日時:
first thought というのは、「思うという行為を初めてした」ということではありません。
その男性がどういう存在か、ということを初めて思った、
という意味合いであり、
結局、「最初は」at first と考えるような訳し方になります。
at first は「最初はこうだったけど、後々は~」の意味で、
今回にも合うわけですが、単に first で「初めて~した」でも合います。
No.1
- 回答日時:
I first thought "You know Kim is a looney,
http://www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-418 …
I first thought it was a poorly orchestrated joke.
http://www.independent.co.uk/news/world/sweden-f …
イギリスのニュースWEBサイトでこのような用法は確認できますよ。
https://www.google.com/search?q=%22I+first+thoug …
at first は代わりに使えると思いますが、for the first timeは今までそのようには考えなかったけど、今回始めて考えるようになったといった感じになるのでちょっと違うと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 lead on Earth,” の意味の取り方 6 2022/12/06 10:52
- 英語 Osteogenesis in group B and C were significantly l 2 2022/03/24 05:27
- 英語 品詞に関する質問です US allies Australia and New Zealand hav 3 2023/07/10 15:02
- 英語 He was the first one to introduce the concept of h 1 2023/01/20 11:33
- 英語 「this is the/my first time~」の文法上の制約について 1 2023/04/06 09:48
- 英語 英語で「5億年ぶりに〜した」みたいな表現はありますか? 4 2023/07/05 23:28
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 過去から見た未来を表す would 1 2023/01/14 17:09
- 英語 英文の添削をしてほしいです。 2 2022/07/12 12:07
- 英語 英語の勉強方法を教えてください。 1 2023/05/28 10:10
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
each of which
-
A after which B って「Aの後B...
-
「事が事ですので」について
-
on whichとin whichって何が違...
-
some of whom などは必ず非制限...
-
whatever と whatsoever の意...
-
どちらが正しいですか? ①The b...
-
カッコについて
-
「唯一のもの」を表す固有名詞...
-
some of which などは必ず継続...
-
関係詞でこの文whichとしないで...
-
英語で名前を列挙するときの”A...
-
「全然大丈夫」に関して
-
which is why ~を含む和訳をし...
-
関係代名詞について
-
カンマがあるrather thanについて
-
whichの継続用法と同格の違い
-
一文の中で別の等位接続詞が2回...
-
「ほど近い」という言葉の用法
-
I better go という表現は何か...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
A after which B って「Aの後B...
-
「事が事ですので」について
-
下記は日本語検定1級の例題です...
-
文構造
-
on whichとin whichって何が違...
-
whatever と whatsoever の意...
-
",which"と"which"の違いとは
-
I better go という表現は何か...
-
each of which
-
関係詞でこの文whichとしないで...
-
英語問題
-
不定詞と、関係代名詞の使い分け
-
none of which この英文を文法...
-
some of whom などは必ず非制限...
-
「全然大丈夫」に関して
-
He is not what he used be.は...
-
"must not"の用法
-
I wonder 〜 I wonder if 〜 の...
-
「ほど近い」という言葉の用法
-
will be workingとwill workの違い
おすすめ情報