
No.2
- 回答日時:
前文で ask me to do~と出て来ているので、asked と成っているだけで何だか判り辛いですが、仮に同じような意味で if you need to ask me to do~、と成っていたら、文尾は no questiones needed と成り、「そんな事は頼むに及ばない」 ≒ 「無条件で」と同意(同じ意味)。
無条件は何だか固い。「問題なし」、辺りが自然かと。お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Nothing fancy の訳
-
映画MI2をみててきになりました。
-
洋画 グットウィルハンティン...
-
アメリカ独立宣言の英文法
-
must not とought not ばどちら...
-
英文法について質問です。 ( )a...
-
NEEDLED 24/7
-
『ナイフ』という曲の歌詞
-
どんな人に?
-
エロい意味の3P 4Pの意味は何で...
-
Created by~それともProduc...
-
スラングについてです。英語で...
-
【ロックンローラーが良く口に...
-
every other dayでどうして「一...
-
支持が「厚い」or「強い」?
-
ニューカマーのカマーってどう...
-
on the night と in the night...
-
「a variety of」と「the varie...
-
not~orとnot~nor
-
2002年とはどう発音するのでし...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
映画MI2をみててきになりました。
-
sensibility と sensitivity...
-
Nothing fancy の訳
-
洋画 グットウィルハンティン...
-
大谷選手のスピーチの一部の解...
-
高校英語
-
tear someone a new one
-
英文法について質問です。 ( )a...
-
『ナイフ』という曲の歌詞
-
NEEDLED 24/7
-
アメリカ人とのメールのやりと...
-
come and talk,just to talk ど...
-
stomach flipの意味を教えてく...
-
should they wish to do so
-
自由英作文の添削をお願いしま...
-
空所に英単語を埋める問題です。
-
英文で間違っているところを教...
-
must not とought not ばどちら...
-
look の意味?
-
perceived slight
おすすめ情報