プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

そうやってすぐ逃げる
をネイティブになんて言いますか

A 回答 (2件)

Ahhhh, you did it again.


Why don't you face the problems (or the consequences.)?

problemsだと、目の前にある厄介ごとですが、
consequencesは、自分の犯してしまった間違いです。
    • good
    • 0

>そうやって



何をどうした(のですか?)
例:彼は私を見るとすぐに逃げた。→Hardly had he seen me when he ran away.

http://english.cheerup.jp/corpus/search?name=%E5 …
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!