電子書籍の厳選無料作品が豊富!

以下の2つのスペイン語について教えてください。

Ahí va el turista a quien le di el mapa
この文章はどのように訳せばいいのでしょうか?
特にva(ir)をどのように訳せばいいのかわかりません。

el periodista que conoces.
この文章では、前置詞aが不要な点に注目してくださいと、私の持ってるテキストには記載されてますが、何をどのように注目すればいいのでしょうか?注釈にConoces al periodistaと比較してくださいと書いてあります。

よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

Ahí va で「提示」の表現。

「ほら~だよ」とか。
「ほら、あの旅行者に地図をあげたんだよ」


Conoces al periodista
これをそのまま関係代名詞にすると、前置詞の a があるから、
el periodista a que conoces
になるはず。
しかし、「人+a+que」とはいわず、a はおとさなければならない。
que は直接目的語の a と一緒には使わない、ということです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご丁寧にありがとうございました。

お礼日時:2017/09/18 13:33

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!