電子書籍の厳選無料作品が豊富!

Get set, ready now, jump right in
Bounce and kick and giggle and spin
Listen to the rope when it hits the ground
Listen to that clappedy-slappedy sound
Jump right up when it tells you to
Come back down, whatever you do
Count to a hundred, count by ten
Start to count all over again
That’s what jumping is all about
Get set, ready now,
jump right out!

Jump Reymeというたぶん縄跳びの時に歌う歌だと思うのですが、
whatever you do
Count to a hundred, count by ten
Start to count all over againの部分がよく分からないのですが。直訳では、「なんとしても、100まで数えろ、10まで数えたら、最初から数え直せ」という意味だと思うのですが、よく意味が解りません。どういう意味でしょうか?

A 回答 (3件)

count by tenの箇所はは、「10刻みで数えよう」だと思うの(`・ω・´)



10、20、30、40、50,60,70,80,90,100と言う風にね(`・ω・´)

http://eow.alc.co.jp/search?q=count+by

Count to a hundred, count by ten
・100まで数えよう、10刻みで数えよう

    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。日本ではあまりこういう風に数えないのでちょっとわからなかったです。

お礼日時:2017/09/29 23:54

確かに変な数え方ですね・・・


理由は上から2行ずつ韻を踏ませるために考えられた歌詞だからです.

・・・ IN
・・・ spIN

・・・ grOUNT
・・・ sOUNT

・・・ you tO
・・・ you dO

Count to a hundred, count by tEN
Start to count all over agAIN

・・・ abOUt
・・・ nOW
・・・ OUt

日本の歌で韻を踏む習慣はあまりなかったようですが,現在ではラップの歌詞に韻を踏ませることが広まっています.
例えば・・・
「到来」( tourAI )
「頂戴」( choudAI )
「破壊」( hakAI )
http://musicmusicologic.com/how-to-write-rap-lyr …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。確かに韻を踏んでいますね。気づきませんでした。

お礼日時:2017/09/30 01:37

あまり詳しくないので確かなことはいえませんが、恐らく10ずつ数えろ という意味だと思います。


10まで数えたらまた1,2,3, ... ,8,9,20というふうに数える ということです
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

お礼日時:2017/09/29 23:53

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!