スペイン語訳
の検索結果 (10,000件 9421〜 9440 件を表示)
『ロコロコ~』という曲名を教えて下さい
…9月前半にスイスのランキング番組で何度も流れていた曲です。 (スイスだけではなく、欧米のランキングかもしれません!) 『ロコロコ~』と歌っていてノリのいい曲なんですが、曲名...…
泡立たない生クリームの泡立て方法について
…主人の仕事の都合で、イランに住んでいますが、先日お菓子を作ろうと こちらの生クリームを泡立てようとしたところ、いくら泡立てても うまく、泡立ちません。ボールを氷水で冷やしな...…
マセドニアンサラダって?
…会社の社員食堂で「マセドニアンサラダ」というのがあります。 一見、見た目は普通のポテトサラダのようで 一度食べてみたのですが 水分が多く、ポテトのような感じではなかったです...…
フランス語を教えてください
…フランス語の読み方を教えてください。 花のかおり 「Le parfum de la fleur」 月のしずく 「Une goutte du mois」 虹のかけ橋 「Le pont de l'arc-en-ciel」 星の砂 「Le sable de l'etoile」 よろしくお願...…
雨降りなのに窓を開けている・・家は傷みますか?
…雨降りなのに窓を開けている・・家は傷みますか? 帰宅したら雨が降っているのに 家族が和室の窓の2箇所開けていました。 「湿気が入り 押しれの布団とかカビになるよ」と言ったら...…
公園の水道から水をポリタンクに汲んで持ち帰る事はいけない事ですか?
…公園の水道から水をポリタンクに汲んで持ち帰る事はいけない事ですか? 訳があって 水道も井戸も無い所で生活しています。 先日 公園で水道の水をポリタンクに貰っていたところ そ...…
「ガラスの部屋」はカラオケにある?
…芸人ヒロシの「ガラスの部屋」をカラオケで歌いたいのですが、入っているでしょうか。 入っている場合、歌詞は日本語でしょうか。イタリア語でしょうか。 せっかくだから!?イタリア...…
「一生/生涯/永遠に」愛している
…「一生愛している」「生涯愛している」とは言いますが、「永遠愛している」とは言わずに「永遠に愛している」のように「に」をつけなければならないのは、なぜでしょうか。 辞書で各語...…
毒祖母とこれ以上関わりたくない タイトルの通りです。 毒祖母とこれ以上関わりたくありませ...
…毒祖母とこれ以上関わりたくない タイトルの通りです。 毒祖母とこれ以上関わりたくありません。 訳あって母方の祖父母と同居している者(20代社会人♀)です。 この度県外に就職が決まり...…
英語の義務教育は日本に必要か?
…ダイバーシティー ワイズスペンディング・・・ 日本は戦争に負けたとはいえ 義務教育に英語は必要ないと思います って言うとたいていはいい会社に就職できない 英語は日本に浸透し...…
世界の言語の近似度が分かるサイト
…例えば、北欧のデンマーク、スウェーデン、ノルウェー語は方言程度の違いしかなく お互いの言葉で通じるそうですけど、国が違うから別言語扱いされています 世界の言語の語族、語派な...…
会いたいと言いながら忙しくて会えない男性の心理は、本当に会いたい訳じゃ
…会いたいと言いながら忙しくて会えない男性の心理は、本当に会いたい訳じゃないのでしょうか? やっぱり、キープ程度ということでしょうか? 長文失礼いたします。 私には今年の3月...…
火やロウソクが消える時の擬音について
…皆様よろしくです。 webサイトで英語の擬音について調べたのですが、下記の擬音語が分かりません。どうかご教授下さい。 それは火やロウソクが消える時の「ジュッ」や「ジュ~」に...…
ショップの名前に使えるきれいなフランス語(他言語でも可)はありますか?
…パーティードレスやダンスドレスを販売するネットショップの準備をしているのですが、なかなかショップ名が決められなくて困っています。響きも意味も素敵な外国語を使いたいなぁと思...…
年齢は28歳。社会人経験は4年。今年の四月に転職して今の会社では1年目。誰に敬語で誰にため...
…【年齢は28歳。社会人経験は4年(2浪)。今年の四月に転職して今の会社では1年目。誰に敬語で誰にため口をきいていいのかわかりません。2年目3年目に敬語を使うのは本当に自分の中では悔し...…
1文に名詞しかない文
…まずこの文をみてほしいです。 they were going to a wedding. a family wedding that promised jokes and fun and dozens happy his cousins. 「彼らはある結婚式に向かっている途中だった。1つの家族の結婚式は冗談...…
模範解答とは異なる自分の和訳が正しいかを教えてください。 ↓↓↓和訳する文↓↓↓ 「わず...
…模範解答とは異なる自分の和訳が正しいかを教えてください。 ↓↓↓和訳する文↓↓↓ 「わずか1年間でしたが ロンドンでのホームステイの体験は一生忘れられないでしょう。」 ↓↓↓自...…
検索で見つからないときは質問してみよう!