ラテン語の地名
の検索結果 (10,000件 101〜 120 件を表示)
マリア,マーテル グラッチェのラテン語の読み方を教えてください。
…マリア,マーテル グラッチェのラテン語の読み方を教えてください。 面倒かとは思いますが宜しくお願いします。 こちらです↓ Maria,Mater gratuae Dulcis parens clementiae, Tu nos ad hoste protege, Et mortis...…
「肉球」をドイツ語・ラテン語・ギリシア語で
…猫や犬の「肉球」について質問です。 「肉球」という単語を、ドイツ語・ラテン語・ギリシア語で何と言うか教えてください。 つづりと発音もよろしくお願いいたします。…
欧米人にとってのラテン語は、日本人にとっての古文・漢文のようなものですか?
…欧米人は教養として今でもラテン語を学んでいると聞いたことがありますが、これって、日本人が国語の時間に古文や漢文を学習するのと同じようなイメージでしょうか? 大して役に立つ...…
独or仏、どちらがラテン語に近い?-第二外国語選択。
…この春、無事大学に合格しまして、第二外国語で何を取ろうか悩んでいます。 因みに文学部です。 私は中学・高校がカトリック系だったこともあり、ラテン語にとても興味があるのですが...…
ラテン語の読み方と意味を教えてください。
…音楽で使う「ドレミ・・」の起源を調べていると、とあるラテン語の歌詞が出てきました。 Ut queant laxis Resonar fibris Mira gestorum Famulit tuorum solre polluti Labii reatum Sancte Ioannes という歌詞で...…
日本の横浜について 神奈川県横浜市出身の人は出身を聞かれたら横浜と答えますが 日本に横浜...
…日本の横浜について 神奈川県横浜市出身の人は出身を聞かれたら横浜と答えますが 日本に横浜と付く地名が沢山有るのに神奈川県横浜と答えないのが不思議 横浜市–神奈川県の市(政令指...…
地下鉄の駅名が2つの地名の複合が多い理由
…地下鉄の駅名が2つの地名の複合で長いのがあります。 東京の清澄白河、落合南長崎 大阪の駒川中野 横浜の伊勢佐木長者町 名古屋の名古屋ドーム矢田(ちょっとちがうか) 新幹線の...…
デンマークの地名の日本語表記について教えてください
…デンマークの地名の日本語表記について教えてください 時間があれば大使館にでも問い合わせようと思ったのですが、時間がなく、 教えていただけると大変助かります。 教えていただきた...…
ラテン語の語順についての質問です
…ラテン語で”avis”は鳥、latensは”隠れる”といった意味ですが、 avis latensとした場合「隠れている鳥」という意味になるのでしょうか? また語形の変化などは行われるのでしょうか。よろ...…
京都の地名と、天皇公家の名前
…平安朝以降の天皇、例えば、冷泉天皇→冷泉町 三条天皇→三条通 一条天皇→一条通 醍醐天皇→伏見区醍醐 水尾天皇→嵯峨水尾。 最近よくTVで見かける 竹田恒泰さんは、旧皇族の...…
ラテン語の発音を教えて下さい
…フォーレのレクイエムのラテン語の歌詞の読み方が分からなくて困っています。 Libera me , Domine , de morte aeterna , in die illa tremenda , quando coeli movendi sunt et terra. Dum veneris judicare saeculum per ignem. (...…
中国語の地名を英語に変換
…中国人から名刺を貰い、日本から中国の名刺の住所へ宅配便を送ります。 その際インボイスを作成するのですが、英語で表記できません。 「上海」など有名なところは「Shanghai」と表記で...…
ラテン語と古典ギリシア語が無料で翻訳できるサイトを探しています。
…ラテン語と古典ギリシア語が無料で翻訳できるサイトを探しています。 英語や中国語等の翻訳サイトは知っているのですが、上記の翻訳サイトが分かりません。 できれば両方教えてほし...…
ラテン語での日付表記を教えてください。
…ラテン語での日付表記を教えてください。 結婚指輪の日付の刻印をラテン語で入れたいのですが、 指輪の文字数の制限で13文字以内に収めたいのです。 「2008年1月13日」な...…
勝手に人名/地名変換になって困っています。
…昨日までは、こちらがなにもしなければ「一般変換」が原則で、必要なときだけ「人名/地名変換」や「話し言葉優先変換」を選んで入力していました。 今日突然、変な変換が最初に出て...…
江ノ島、中ノ島、沖ノ島、などノの付く地名が多々ありますが、何故漢字に混
…江ノ島、中ノ島、沖ノ島、などノの付く地名が多々ありますが、何故漢字に混ざりカタカナを使うのでしょうか? 先日外国人の友人に質問されましたが答えられませんでした。 ネットでも...…
検索で見つからないときは質問してみよう!