車窓から 英語
の検索結果 (10,000件 9961〜 9980 件を表示)
「巨人」のイントネーションの違いはなぜ?
…前からずっと気になっていたのですが、大きな人を表す「巨人」と野球の球団の「巨人」とは、読みは同じ(きょじん)ですし、おそらく意味も同じだと思うのですが、イントネーションが...…
水原一平は生きていて恥ずかしくないのでしょうか?
…先日、米捜査当局に訴追された、大谷翔平(29)の元通訳・水原一平容疑者(39)。事件が米国に住む彼の家族に与えた深刻な影響、そして専門家に聞く、具体的な量刑とは――。水原容疑者...…
みんながテストを解いている時など、無言空間でのシャーペンで書く音や人から出る音が気に...
…みんながテストを解いている時など、無言空間でのシャーペンで書く音や人から出る音が気になって、イライラしてきたり、問題が全く頭に入らないのですが、どうやったら集中することが...…
関係代名詞節が長くなってしまった時って...
…英作文に関する質問です 彼は、市役所内の警備員として働く人々を、暴力的な発言によって侮辱したという理由で、職場から追い出された という意味合いの文を作りたいとき、 He has been k...…
海外旅行深夜着便でのホテルチェックインに関して
…今度、デンパサール空港深夜着の便に初めて乗って行くことになりました。 深夜2時頃にホテルにつきそうなんですが、予約の日付をいつからにしたらいいのかわからなくて質問させて頂き...…
英語で「荷物に保険をかけてください」は?
…海外の通販サイトで物を買おうと思っています。 「荷物に保険をかけたければ注文の際に記入してください」というような説明書きがあるのですが、どのような文章で書けばいいのか分か...…
名工大と、豊橋技科大の違いについて。
… 愛知県内の普通高校三年、理系に通うものです。 できれば、県内の国立大の工学系にいきたいと思っています。 いろいろと調べてみると、やはり、名大が、県内で考えると一番いい...…
発音が日本語で書いてある辞書
…発音が日本語で書いてある辞書を教えて下さい。 無料で使えるオンラインの物でもペーパーの物でも構いません。 英単語の読み方が、発音記号と日本語で併記されていればさらに良いで...…
センター国語の古文、漢文がどうしても解けません。
…センター国語の古文、漢文がどうしても解けません。 【漢文】 句法は覚えましたが… 文がどうしても読めないんです。 書き下せば多少は読めてるとは思いますが… 主に指示語、誰が主語...…
168cm60kgの肥満体型の女性にも似合う服
…彼女がこの体型なんですが、普段あまりオシャレな服を着ません。理由は「太ってるからオシャレが楽しめないから」です。 でも、やはり内心ではオシャレしたいらしいです。 体型の問題...…
変換キーでの変換が出来ません
…変換・無変換キーでの変換が出来なくなりました。 とりあえず漢字変換にはスペースキー、カタカナにはF7で対応しています。 ですがアンダーバーを表示するキーと円マークのキー、締...…
法学部での第2外国語は何がいいのでしょう?
…来春大学に入学します。今の時点で第二外国語を選択しなければならないのですが、法学部ではどの外国語を選択したらよいというような事があるのでしょうか?候補はドイツ語フランス語...…
気象大学校受験の勉強法について
…気象大学校受験の勉強法について教えて頂きたいです。私は現在高3で来年浪人予定です。気象大学校について色々調べてみたのですが、難易度が凄く高いということくらいしか分からず何か...…
「seem」の後ろの品詞について!!
…いつもお世話になっております。 早速ですが質問です。 下記文章があります。------------------------- the sales goal seems realistic to most of the staff. 訳--------------------------------------------- 売上目標は、...…
主語の省略と命令形
…別の質問も立ててますが、気になることがあるので質問させてください。すみません。 主語を省略する際と、命令形の違いが分からないのですが。 例えば (I) miss you (I) think of you などの...…
seemの意味を辞書で調べてもよくわかりません。
… この春からNHKのラジオ英会話入門を勉強しているものです。よろしくお願いします。 テキストに、 I can't seem to land a job. (就職ができそうになくて) seemは「~らしい、のように...…
最近「わっつ」、「What's」と行っている人を良く見かけますが、
…最近「わっつ」、「What's」と行っている人を良く見かけますが、 之は英語の文法面からみて正しいのでしょうか? 私は主語が無く、且つ、 主語を聞く文だとしても余りにも修飾語が少なすぎ...…
検索で見つからないときは質問してみよう!