1年生 英語表記
の検索結果 (10,000件 341〜 360 件を表示)
私は今高校2年生なのですが、部活は1年生の時に人間関係が上手くいかず辞めてしまい、クラス...
…私は今高校2年生なのですが、部活は1年生の時に人間関係が上手くいかず辞めてしまい、クラスも合わなくて友達と喋っていてもあまり楽しくなく、学校が終わったら直ぐに帰宅して、休日...…
1才5ヶ月は英語でなんて言えば良いのでしょうか?
…子供が1才5ヶ月で、アメリカの方に英語で何歳と聞かれ、思わず「ONE」と言ってしまいました。 正確には1才5ヶ月はどういえばよかったのか気になっています。辞典で調べきれませんで...…
オークションにおいての『特定商取引法に基づく表記』
…先日初めて、ネットオークションに出品いたしました。 自営業で卸売りをしているので、その一部の商品(新品)と、自分の不用品とを出品しています。 商品数は全部で40点弱で、商...…
英語圏の人は大文字で書く事が多い??
…最近、気になったのですが、英語圏(アメリカ人など)の人は英語を書く際に大文字で書くことが多いのでしょうか。 日本で英語を習うときは、基本的に、初め大文字であとは小文字で書く...…
「3回のうち1回」を英語でなんと言うか教えて下さい。
…英文の添削を宜しくお願いします。 「3回のうち1回」を英語でなんと言うか教えて下さい。 私は忙しくて、そのボランティア活動には、それには3回のうち1回ほどしか出席できません...…
外国のゲストの名前表記 席次
…結婚式をするのに、席次表を作成しています。 アメリカ人と結婚する為、海外のゲストが多いのですが、 お名前が長く、日本人と名前の長さを合わせると2段になってしまいます。この様...…
◉カマンベール入りチーズ表記について カマンベールチーズのラベル表記で→ 【 カマンベー...
…◉カマンベール入りチーズ表記について カマンベールチーズのラベル表記で→ 【 カマンベール入りチーズ 】とありました カマンベールとはとはどんな材料なのか? と気になり調べてみる...…
エクセルでの数値の表記方法(桁区切りや小数点)
…数値に桁区切り表示や小数点表示をする場合、日本や英米では、例えば1千2百34万5千6百78小数点9なら、12,345,678.9 のように、桁区切りはカンマ、小数点はピリオドで表記しますね。 ところが...…
大卒日本人の英語力
…大学卒業してる人達は日常会話レベルは余裕なんでしょうか? 大学行くために勉強したり、入学したあとも就職に向けて勉強したりするわけですよね?英語だけやるわけじゃないとはいえ...…
英語の第1アクセントの位置がほかと異なるものを選び記号で答えなさい。という問題なのです...
…英語の第1アクセントの位置がほかと異なるものを選び記号で答えなさい。という問題なのですが、よく分かりません。例えば1another2discover3gravity4together の中で第1アクセントの位置が異なる...…
英語での略称について
…日本語の単語は、ほとんどの単語が2文字か3文字で表現できるので、文字数をピタリと揃えやすく、また非常に短い文字で表現できますよね。 国民健康保険→国保 中学生と高校生→中高生 ...…
高校英語のレベルしかできない人間が、iPhoneを全て英語の設定にして、毎日英語の映画(音声英...
…高校英語のレベルしかできない人間が、iPhoneを全て英語の設定にして、毎日英語の映画(音声英語で字幕なし)を理解出来なくても見て、幼児向けの英語の絵本を読んで、 問題文も英語のテキ...…
「鈴」の字は何年生で習いますか?
…娘の名前を決めるとき「簡単な漢字を使おう」と意識して漢字を選んだのですが、その中に「鈴」の字があります。当てが外れて小4になった今でも習っていないので、その部分だけ学校の...…
高校留学(1年)後のTOEFL・TOEICのスコア
…よくある10ヶ月程の高校留学後、英語のレベルはどれくらいでしょう? 興味本位なのですが、平均的に高校で交換留学(現地校に通い、英語習得・異文化交流が目的)するとどれくらい英語力...…
英語の義務教育は日本に必要か?
…ダイバーシティー ワイズスペンディング・・・ 日本は戦争に負けたとはいえ 義務教育に英語は必要ないと思います って言うとたいていはいい会社に就職できない 英語は日本に浸透し...…
英語教室って本当に効果あるの?
…2歳の子供がいる主婦です。 私の周りの同じくらいの歳の子のママさんは皆、英語教室に興味があるらしく、実際、通わせている方が多いんです。 でも子供の英語教室ってだいたい週...…
名前の英語表記について
…先日、歌手の浜田省吾のジャケットを見ていたら省吾の綴りが“shogo”になっていました。同じ「しょうご」なら“syogo”でも良いと思うのですが、なぜ“syogo”ではなく“shogo”なのですか...…
検索で見つからないときは質問してみよう!