would like
の検索結果 (526件 301〜 320 件を表示)
「今後ともよろしくお願い致します」の訳について
…「今後ともよろしくお願い致します」に値する英語を教えてください。おねがいします。仕事上付き合っている相手側の会社のかたと別れる際に、また普段はあまり交流のない方とこれから...…
「すでにお聞き及びかも知れませんが・・・」
…人づて(Aさんとします)に聞いた顧客からの(簡単な)質問に対して回答のメールをする際に、「すでにAからお聞き及びかも知れませんが、念のため私からもご連絡申し上げます」というように...…
3回に分けて発送してもらう、の英訳をお願いします
…お願いしたい内容は以下のとおりです。 「その発送方法が最安であればお支払いいたしますが、もし2つか3つにわけて発送して頂いた場合はもう少し安くなりませんか?」 【状況】 海...…
接続詞の並び替え問題です。
…20問もあり大変ですが、答えがついていないのでお願いします。スペルが違っていたところがあったらすみません。 1 彼はフランス語だけでなく、ドイツ語も話せる。 He spe...…
by と up to の違い
…某メーカーの貿易部門で務めています。 海外メーカーのへの求償交渉の文章で質問されました。 過去の時点の「~までに」の単語を聞きたかったのですが、(何時何時までに不良の報告書...…
次の英文がわかりません;
… When l married my husband,six years ago,he already had four small children from his previous marriage. l became their stepmother,and watched them become young teenagers. Although they lived primarily with their mother,they spent a lot of time w...…
また~でお会いしましょう、これを英語で書くと・・・
…こんばんは、daina_manです。このカテへは初めて来ました。よろしくお願いします。 英語でメッセージを書きたいのですが、「今度は~~(場所の名前)でお会いしたいですね。」と書きた...…
英訳「~なら…はどうなりますか? 」と「繰り返しになりますが…」
…おはようございます。 「~なら…はどうなりますか? 」 を英語で表現したいのです。 例文としては 「~し忘れたら私はどうなりますか?」 や 「間に合わなかったら彼はどうなります...…
「~すれば良い」を英語で言うと・・
…英訳で困っています。 ネットで検索しても、望む答えが出てこなかったので質問させてもらいます。 以下の日本語の英訳はあっていますか? 「あなたはその電車に乗れば良い」 You only hav...…
一旦支払いますを英語ではなんと言うのでしょうか?
…一旦支払いますを英語ではなんと言うのでしょうか? オークションでまだ入札ありますが落札した分を支払いたい時の 「一旦支払います」を英語ではなんと言えばいいでしょうか? It pays on...…
英語で 「一度でいいから記憶をなくすほど酒を飲んでみたい」はなんていえ
…英語で 「一度でいいから記憶をなくすほど酒を飲んでみたい」はなんていえば? I wanna get drunk once as far as I don't remember ですか?記憶を無くすほどという表現が難しいです。。。。…
英語で、「大体でいいので」という時はどう言えばいいのでしょうか?「次回
…英語で、「大体でいいので」という時はどう言えばいいのでしょうか?「次回入金日を教えてください。正確な日付でなくても、大体いつ頃になるかでいいので教えてください」と言いたい...…
仕事で困ってます。。。英文にして下さい!!!
…ホテルで仕事を始めましたが、海外のお客様が多くて困っています。マニュアルになりそうな文を、どなたか英文にしてください!本当に困っています。。。 1)本日から3泊、シングル...…
英文にしていただきたいです。
…お世話になります。 日本語を英文にしていただきたいことがあります。 経緯をご説明します。 海外から注文があり、銀行振込の指定がありました。 請求金額の中には「振込手数料」は含...…
自然な言い方を教えてください。
…よろしければ英文を見てください。 (どんな人がタイプかを訊かれて)自分と価値観、フィーリングが合う人がいいな。 I'd love to meet someone who has the same sense of value as mine. フィーリングが...…
大至急送って欲しいと・・・・
…恥ずかしながら英語が分かりません。 急いで書類を送ってもらいたいのですが どういう風に書けばよいでしょうか。 Will you send me paper? すごく急いで欲しいのです。って書きたいんで...…
検索で見つからないときは質問してみよう!