
前回一度詳しいご回答を頂けましたが、申し訳ございませんがもう一度ご質問をさせて頂きたいです。
前回のご質問では「wrap up the body from around the eyes to toes in bandages」または「wrap up the head from the nose to chin with strips of fine linen」というご回答と頂けました。
このご回答はとても参考になりましたが私としまして外国の方に、包帯マスク(目元から顎までを覆う感じ)かつ全身が包帯で巻かれているとご説明をさせて頂きたいのです。
ですので、例えば「Bandages mask and all body bandages」(包帯マスクと全身包帯)でも意味は通じるでしょうか?
それとも前回の内容でも包帯マスクと全身包帯ををしているとご理解を頂けるでしょうか?
分かりにくい質問となってしまい申し訳ございませんが、ご指導の程よろしくお願い致します。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
教えてください
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
69の意味
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
revert
-
A and B という2つの名詞をま...
-
approximatelyの省略記述
-
祐一。ゆういちはyuuichi? yuichi?
-
via, with, usingでのニュアン...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
1.000万円?
-
"該当なし"を英語で何と書きま...
-
半角のφ
-
especial と special
-
您好, 可以幫忙翻譯日文神籤嗎?...
-
この"which"の品詞は何?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
especial と special
-
フィジー留学
-
中学英語 A:What time is it? B...
-
英語は意外に難しい?
-
どうやったら英語脳になりますか?
-
英語教育では、アルファベット...
-
「人の褌で相撲を取る」
-
69の意味
-
オンライン英会話で英語を勉強...
-
私は英語が苦手な大学生です。...
-
オンライン英会話
-
カフェ接客でお客様が席に着い...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
approximatelyの省略記述
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
おすすめ情報