都道府県穴埋めゲーム

“How did you like the red wine you chose?”
“Well, ( ), I didn’t particularly like it “正解はto tell the truthですが、If I told you the truthは間違いなのですか?

A 回答 (2件)

to tell (you) the truth ...... 正直に言うなら。

telling you the truth - to be true - honestly 辺りは聞いた事があるけれど、if で始める一節は聞いた事はない。well,ifという繋がり故だろうか。well と言いつつ、即 if で半否定する様な形はネイティヴには違和感があるのではないでしょうか。如何にも断言を嫌う日本では違和感なさそうですけど。
    • good
    • 1

はい、間違いです。


if I told you the truth,
は「もし、私が正直に答えたとしたら」という意味ですので、結果がそのあとに続いていないと、意味が分からなくなります。

If I told you the truth, you would get upset.
などのように。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!