アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

日本人にとってパスポートとは”カード”の事ですか?パスポートの本来の意味と異なるような用例が存在します。
passport
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/passport/#e …

ITパスポート
https://www.jitec.ipa.go.jp/1_05goukaku/shinsei_ …
ケーズデンキあんしんパスポートとは
http://www.ksdenki.com/shop/pages/guide_about_an …

ITパスポートとケーズデンキあんしんパスポートは、passport の意味の1から6のどれにも合致しないように感じます。
ケーズデンキあんしんパスポートが無いとケーズデンキで買い物が出来ないわけではありませんし、ITパスポートを取得しなくとも上位の基本情報技術者試験は受験できます。
そうなら、英語のpassport ではなくて日本語のpasupotoと言うべきなのでしょうか。

A 回答 (3件)

passport は比喩ですね。



》 ITパスポートとケーズデンキあんしんパスポートは、passport の意味の1から6のどれにも合致しないように感じます。

goo辞書では 2 です。

2 ((比喩的)) (容認・尊敬・愛顧などを得るための)保障,手段,便法((to ...))


外国の辞書にも 比喩的な用法がのっています。

・Many students opt for business studies simply because it sounds like a passport to a good job.
・Beauty alone can be a passport to success.

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/engl …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2018/02/11 17:58

2番目の意味でしょ


それを証明する為の情報記載する物体がカード形式だというだけ
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2018/02/11 17:58

その商売限定のネーミングでしょうね。

顧客に良い印象を持ってもらい、来店や購買につながる効果を期待しているのだと思います。元の意味から外れるのは特に気にしていないのではないでしょうか。
たとえになるか分かりませんが、海外で何でもスシと称して我々がとても寿司とは呼ばないものを出すのと似たような考えかもしれません。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2018/02/11 17:58

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!