![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
意味で考えてみてください
1つ目の文は、
show+人+モノ で"人にモノを見せる"という意味になります。
今回は人=me モノ=your passportとなるため、
"私にパスポートを見せる"となります。
さらにpleaseが付いている命令文なので、
"私にパスポートを見せてください"
となります。
空港のパスポートチェックのシーンを思い浮かべるといいと思います。
対して二つ目の文は、
see〜で"〜を見る"となります。
なぜ動詞が変わるのかというと、
ポイントなのは、2つの文で主語が違うということです。
1つ目の文は、パスポートを"見せる"旅行者が主語(今回は命令文のため省略されていますが)、二つ目の文は"見る"なので、税関職員(I)が主語です。
二つ目の文のcanは、"〜できる"と言った可能の意味ではなく、"〜してもいい"という許可の意味になります。
そのため訳は
"私はあなたのパスポートを見てもいいですか?"となります。
ここまで説明したらなんとなくわかるかと思いますが、
私にあなたのパスポートを見せてください
と
私はあなたのパスポートを見てもいいですか
が日本語的にほぼ同義であるため、書き換えが可能となります。
No.4
- 回答日時:
Please show me your passport.
あなたのパスポートを提示してください
Can I see your passport?
あなたのパスポートを見せてもらってもいいですか?
Can you show your passport?
あなたはあなたのパスポートを提示することはできますか?
No.3
- 回答日時:
こういうのも「書き換え」と言うのでしょうか。
ひょっとしたら、そこでつまづいているのでは?Please show me your passport.とCan I see your passport.は単に「相手が持っているパスポートを見たい場合に使えるさまざまな表現のうちの2つ」に過ぎません。
ご回答にもあるように、前者は「パスポートを提示してください」で、後者は「パスポートを見てもいいですか?」です。ほかにいろいろな言い方ができますよね。例えば「Let me see your passport.(パスポートを見させて)」「Could you present your passport?(パスポートをご提示いただけますか?)」「Do you have your passport?(パスポート、持ってますか?)」「Can you let me see your passport?(パスポートを見るのを了承してもらえますか?)」などなどなど。
べつに、Please show me your passport.がCan I see your passport.にしか書き換えられないとか、Canを付けるなら必ずCan I see your passport.になるというわけではありません。
No.1
- 回答日時:
ひとつ目の文はパスポートを見せる
つまり相手が私にshow。
しかし2つ目。
こっちは、私からの視点。
見るのが私なのだからseeです。
普通の文にすれば簡単です。
I can see your passport.
私があなたのパスポートをみますよ。
といってるのであります。
結論として、
どちらからの視点かで変わるということです。
見るのか見せるのか。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 中学校 どなたか教えてください。 英作文で、 (私にあなたのパスポートを見せてください。) とあった場合、 1 2022/10/20 18:06
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 店員さんへのお願い(英語) 1 2023/01/07 08:08
- 日本語 Hello! Can you please tell me if the sentence belo 3 2023/04/25 22:31
- 英語 Should you need any help, please let me know. Shou 2 2023/02/04 19:31
- 英語 Should you need any help, please let me know. Shou 1 2023/02/03 20:39
- 英語 pick up の語法 2 2022/06/16 15:58
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
終わり次第連絡します という文...
-
「なお、~」の英語表現
-
あるので、するので、なるので
-
文章の書き方 「~ます」が多...
-
「となる」と「になる」の違い
-
このことにつきまして
-
意見文のテーマが決まりません...
-
メール本文の「#」の意味は?
-
「痛って」って日本語的に変で...
-
What is your nationality?
-
SEX AND THE CITY というのは、...
-
余光中「郷愁」の日本語訳
-
中学生 英語
-
中学生 国語の文章問題の解き...
-
In which で始まる文章(目次・...
-
1ドル紙幣を何故「buck」と言...
-
古典
-
「~自体」「~自身」という言...
-
a book of my brother に関して
-
『none the 比較級 for』の使い方
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「なお、~」の英語表現
-
意見文のテーマが決まりません...
-
終わり次第連絡します という文...
-
「となる」と「になる」の違い
-
あるので、するので、なるので
-
古典についてです。 ひとのこと...
-
メール本文の「#」の意味は?
-
このことにつきまして
-
日本語の質問です。 時間だけは...
-
質問したときに、質問文を読ま...
-
After everything we've been t...
-
but although 同じ意味を含む...
-
What is your nationality?
-
「」つけて、使わせてもらって...
-
文章の書き方 「~ます」が多...
-
現代文の表現技法 なんと~な...
-
In which で始まる文章(目次・...
-
このthat節ではなぜshouldが使...
-
「~自体」「~自身」という言...
-
4つ下の質問のなかの「なら」...
おすすめ情報