アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語で「私は飛行機でニューヨークへ行った」というのは I flew to New York. と言いますよね?それなら「私はジェット機でニューヨークへ行った」というのは I jetted to New York. と言ってもいいのですか?

A 回答 (3件)

はい、言ってもいいです。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

お礼日時:2018/05/01 21:11

英英辞書を見ると次のように書かれてあります。


jet(動詞):INFORMAL. to travel by airplane, especially when you go to many different places.
(例文)Martinez greeted supporters in Tampa, then jetted to Miami.

ここから
1)砕けた言い方なので、会話それも親しい仲間内などなら使ってもいいけれど、目上の人などに対しては使わない方がいいでしょう。
2)単に一か所に行くというよりもいくつものところを飛行機で巡るという意味合いが強いので、ニューヨークとどこかとの一往復だけならfly を使った方がいいでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。解説は大変参考になりました。

お礼日時:2018/05/01 21:13

下記の例文通りですね。



(WEBSTER辞書)
Learner's definition of JET
1
: to travel by jet airplane
[no object]
She jetted (off) from London to New York for a meeting.
[+ object]
We jetted our representative from London to New York for the meeting.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。的確な例文が大変参考になりました。

お礼日時:2018/05/01 21:13

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!