プロが教えるわが家の防犯対策術!

The latter has been the experience at the New York University Department of Periodontology and Implant Dentistry when proper repairs are made and they remain intact throughout the postsurgical healing period and do not affect the implant survival rate.

ニューヨーク大学歯周病・インプラント科では、適切な修復がなされた場合、術後の治癒期間中もそのままで、インプラントの生存率に影響を与えないという後者の経験を有している。

https://deepblue.lib.umich.edu/bitstream/handle/ …


英文法について

they remain 〜の

theyは何を指しますか?

A 回答 (2件)

they = proper repairs


でしょう。

「適切に修復され、その修復状態が損なわれずに維持されたときには」ということ。
    • good
    • 1

>>when proper repairs are made and they remain intact throughout the postsurgical healing period and do not affect the implant survival rate



they は、 repairs を指していると思います。つまり、「membrane の修復施術が行われ、それ(修復施術の結果)が~の期間中ずっと壊れない(崩れない)でずっと残っていれば」という意味だと思います。こういうことは、専門知識のない私よりも、専門家である質問者さんの方がよくわかっていると思いますが。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!