アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

日本語に翻訳出来る方お願いします!!!



As soon as she saw the canari boiling, she took her baton-lélé , and beat up all those pimentos: then she made a pimento-calalou. When the pimento-calalou was well cooked, she took each one of the children's plates, and poured their calalou into the plates to cool it : she also put her husband's out to cool, and her own. And when the calalou was quite cool, she put some manioc flour into each of the plates. Then she called to everybody to come and eat. They all came, and sat down to table.

A 回答 (1件)

注:baton-lélé(かき混ぜ用の棒?)、pimento-calalou(料理名?)の訳が不明です。



彼女はカナリが沸騰しているのを見てすぐにbaton-lélé取り、ピメントを全てかき混ぜた。そして、彼女はpimento-calalouを作った。pimento-calalouがおいしそうに調理出来て、彼女は子供たちの皿を一枚ずつ取り出し、冷ますためにcalalouを皿に注いだ。彼女はまた、夫のも冷まし、自分自身のも注いで冷ました。calalouがかなり冷めてから、彼女はキャッサバ粉を各皿に入れた。それから、彼女はみんなにさぁいらっしゃい、食べ頃よと呼びかけた。家族はみんなやって来て、食卓に着いた。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!