重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

【GOLF me!】初月無料お試し

be amazed at と be amazed with 、
be excited at と be excited about などここに書いている[ ]これはどちらでも良いということですか?
テストで書く時もどちらで書いても良いんですか?

「be amazed at と be am」の質問画像

A 回答 (2件)

at


〜に接して、〜を見て・聞いて・考えて

with
〜に対して

about
〜について

ということで、それぞれ微妙にニュアンスが違いますが、違いは非常に微妙なので、基本的に、どちらを使ってもよい(ニュアンスは異なるが、映画としてはどちらでも間違いではない)と考えて結構です。
    • good
    • 1

たいてい使って構わないと思いますが、微妙な差はあります。

ただこの差に着目して前置詞の穴埋めや英作文問題などを作るのは厄介です。読解(和訳)が主な問題になると思うので、「書く」ことまでは要求されないと思います。

微妙な差というのは、以下のような感じです。
at 見て聞いて、with 身近で関心の深いことについて、about そのことだけでなくその周辺のことも含めて
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

今、見られている記事はコレ!