No.4ベストアンサー
- 回答日時:
日本語。
差し込み口がコンセントなんですが、プラグの事をコンセントと言ったりもしますし、なんというか適当ですよね。
英語では、
(electrical)outlet
(power / electrical)point /socket
以前は日本語でもよくソケットと言ってましたが最近はあまり聞かないですね。
No.10
- 回答日時:
コンセントは、ほかの方も書かれていますが、絶対に通じない英語です。
コンセントを正しく発音すると「consent 」になります。 英和辞典で調べてみてください。以下はgooオンライン辞書からの抜粋です。
[自動詞]
1 (…に)同意する,承諾[許可]する,応じる,従う((to ...,to do,that 節)).⇒AGREE【類語】
2 ((廃)) 気持ち[意見など]が一致する,合意する,和合する.
━━ [名詞]
1 (…することへの)同意,承諾,承認,賛成,許可((to ...,to do))
2 気持ち[意見,行動など]の一致
(goo オンライン英和辞典)
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/consent/#ej …
-----
以上から、いくら正確な発音で言っても、絶対に通じないというか、日本語の「(電気の)コンセント」の意味にはなりません。
日本語の「コンセント」は、英語では「socket」になります。 こちらは、メスの電源の差込口のことです。
オスの方(電気製品側の電気コードの先について電源の供給の方)は、英語では「plug」といいます。
なお、ほかにも、カタカナ英語は、全部「日本語」です。 英語とおもって、英語でいっても英語本来の意味とかけ離れたむものが多く、通じないものがかなりあります。
日本語 英語
例 オートバイク motorbike
バイク motorbike
自転車 bike *日本語でバイクは、オートバイですが、英語でbikeは自転車
ウィンカー indicator (ウィンカーを出す意味では、indicate ) こちらはイギリス英語です。
アメリカ英語では、blinker
託児所 daycare (日本語でデイケアは、老人用介護施設ですが、英語では託児所・保育園の意味になります)
コーナー section (日本語のcornerと言ってしまうと、???となります)
ストーヴ heater (日本語のstoveと、言ってしまうと、台所のコンロの意味になります)
電子レンジ microwave (microwave range の省略)
カーナビ satnav (satellite navigationからできた言葉)
チャイルドシート car seat
ベビーカー buggy (米国) stroller(米国) pram(イギリス)
一例をあげましたが、山ほどあります。 英語が普通に話せても、間違えて和製英語を使うことはよくあります。 日常頻繁にでるもので、発音が難しいものがあります。
はさみ これは、scissors ですが、発音は難しい。
冷蔵庫 refrigerator、ただ一般的には長いのでfridgeと省略した言い方も合わせて使います。
これも発音は難しいです。
No.9
- 回答日時:
イギリス19世紀末あたりに concentric plug と言う物が使われていたようです。
日本ではそれを大正あたりに「コンセント」と省略して移行そのように呼ばれるようになったらしいです。http://pj.ninjal.ac.jp/QandA/etymology/concentri …
https://en.wikipedia.org/wiki/AC_power_plugs_and …
No.7
- 回答日時:
"consent"はれっきとした英語です。
意味は動詞で「同意する、承諾する」名詞で「同意、承諾」等です。
いわゆる電気のコンセントは、英語ではplug socket、米語ではoutletが一般的です。
それが、どういう訳か日本では「プラグの差込口」のことを指すようになりました。
その経緯が教えてgooにありました。
https://oshiete.goo.ne.jp/qa/1720631.html
こちらに詳細があります。参照してみて下さい。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 SDGsについての1分の発表がコミュ英であります。 2つのことを教えてほしいです。 1つ目:日本語と 1 2022/07/12 17:41
- その他(社会科学) 世界で偉い順で言うと アメリカとフランスとイタリア → ドイツ → 日本 → 韓国と中国 スペイン 9 2023/07/11 14:36
- 人類学・考古学 在日英語圏人(日本に住んでいる英語圏の人)って、なぜ日本で日本人に英語で話しかけられても、日本語で返 5 2023/02/03 07:33
- Google 翻訳 日本語→英語でGOOGLE翻訳で訳した英語は外国人に通じるんでしょうか? 7 2022/11/17 14:26
- 英語 「韓国式英語より、日本式英語の方が正しい英語の発音に近い」と言ってる人がいて、気になるので質問です。 3 2022/04/28 04:32
- 英語 【英語?日本語?経済専門用語?】「トリレンマを追う日本」と書かれていました。 トリレ 3 2022/11/23 08:31
- その他(海外) 海外で、受験に日本語必要な国ありますか?日本は、小学生から大学まで、英語、英語、、 2 2022/11/28 02:43
- 英語 受験英語はイギリス英語?アメリカ英語? 3 2022/06/20 07:20
- 英語 論文の英文校正と日英翻訳に関して 1 2022/06/23 15:03
- ヨーロッパ ドイツの語学学校に週一日や夜一レッスン、ドイツ語か英語で日本のECC英会話みたいなのはないですか? 2 2023/02/05 21:13
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
May I ask you where you call ...
-
call homeとは何でしょうか?
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
半角のφ
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
must notに、「~のはずがない...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
revert
-
近い将来、絶対に日本人の人口が
-
トイストーリーのラストシーン...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
アズビルドってどういう意味ですか
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「為参考」とは?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
数学に関して
-
covered with とcovered inの違い
おすすめ情報