電子書籍の厳選無料作品が豊富!

又もらいした韓国のお土産ですが、作り方が読めず、なんという食べ物なのかさえわかりません。

韓国語のわかる方、教えてくださいm(_ _)m

「韓国語を訳してください」の質問画像

質問者からの補足コメント

  • 麺の入った袋の裏面です。
    800ccしかわからん…

    「韓国語を訳してください」の補足画像1
      補足日時:2019/01/03 06:36
  • 画質悪くてすみません…

    「韓国語を訳してください」の補足画像2
      補足日時:2019/01/03 06:46
  • 4ではなく40でした!
    40分…な訳はないから、この数字は謎です(;´д`)

    4はきっと800cc だから4カップのことですね。

    No.2の回答に寄せられた補足コメントです。 補足日時:2019/01/03 13:06

A 回答 (3件)

40の部分は「優しく振って40秒間茹でます」。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

疑問点を解決してくださり、ありがとうございます!
まさかの40秒でいいとは。
母と子どもの今日の夕飯になる予定なので、これで美味しく作ってあげられそうです\(^^)/

お礼日時:2019/01/03 15:11

表袋左から


초절임무우 酢大根
비빔스프  混ぜスープ
기름장 油醤
냉면사리 冷麺玉


冷麺玉を茹でて湯切りし、残り全部を混ぜれば、冷麺が完成。
但し、スープ冷麺では無く、韓国で主流のビビン冷麺(混ぜ冷麺)
この回答への補足あり
    • good
    • 1
この回答へのお礼

見ずらい画像を読み取って下さりありがとうございます!
完全にスープ麺にするところでした(笑)
4という数字が見えるので、ゆで時間はきっと4分ですかね…!

お礼日時:2019/01/03 13:02

上の写真だけで、左から


1.초절임무우 酢の物大根
2.비빔스프  ビビンスープ
3.기름장 油章
4.냉면사리 冷麺サリ
    • good
    • 1
この回答へのお礼

早々の回答ありがとうございます!
やはり冷麺なのですね。
麺が白ではなく日本そばのような色だったので、何だろうと…

作り方が分からなければ、良い具合に茹でて冷やせば良いということかな(;´▽`

お礼日時:2019/01/03 07:13

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!