プロが教えるわが家の防犯対策術!

I suggest you not plan to say something like, “I need a break.” このセンテンスの “you”と”not”の間に助動詞(do)は要らないみたいなんですが文法的にはどうなってるんでしょうか?

質問者からの補足コメント

  • Googleで“I suggest you not plan to” で検索してみると結構ヒットします。

      補足日時:2019/01/22 19:57

A 回答 (3件)

ご質問の英文は正しい英語です。



suggest は「誰かに何かをしたらどうか」というように自分の考え、意見を言う時に使う言葉ですが、ちょっと特殊な使い方をする動詞で、ざっと説明すると次のようになります。

suggest の目的語にはよくthat clause が続きます。ご質問の英文は本来、I suggest that you not plan to say something like, “I need a break.” ですが、この that はしばしば省略されます。注意する点があります。
1) that clause 内の動詞は常に原形です。過去形とか過去分詞は来ません。また3単元のsも付きません。
2) that clause 内の文を否定形にする時は原形動詞の前にnotだけをつけます。ご質問の英文がこれです。
3)イギリス英語では時々動詞の前にshould が来ます。もちろん意味は同じです。

ご参考までに、suggest には上のように that clause のほか、He suggested a 30 minutes break (彼は30分の休憩を提案した)のように名詞が続いたり、I suggested taking a bus instead of a taxi to same money(お金節約のため私はタクシーのかわりにバスに乗ろうと提案した)のように動名詞がきます。I suggest to have a lunch のように不定詞を続けるは(言いたいことは通じますが)文法的には間違です。

日本語のサイトでも探せば詳しく説明しているサイトがあると思いますが、次の英文のサイトが分かりやすく詳しい説明しています。
http://www.englishteachermelanie.com/how-to-use- …
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございます。すっきりしました。主動詞次第で原形が来ることは知ってたのですが否定の方法については理解できていませんでした。

お礼日時:2019/01/23 22:55

to不定詞句の内容がplanの目的語にそぐわない。

    • good
    • 0

英語が変。

そんな言い方しないでしょ。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!