重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

3冊セットを購入すると一冊プレゼント
を英語にしたいのですが、
Buy the set of three get the one pack free
これであっているでしょうか?
3冊セットもプレゼントの一冊も、何種類かあるうちの1つのデザインのものだけこの企画をしているというような感じなので、
区別しやすいようにtheをつけてみたのですが。。

A 回答 (2件)

Buy the set of three get the one pack free



One pack freeだと、もう一セットただでもらえるように聞こえてしまいますよ。

Buy a set of three and get one free. これでも3冊セットを買うともう一セットがただと勘違いされる可能性があるので、もしノートとかならそのように言った方がいいと思います。

Buy a set of three and get a free extra notebook. または、Buy three and get one free (applied for only limited design)
( )の中が、限定されたデザインのみ適用という意味です。
    • good
    • 0

3冊のうちの1冊が無料になるということなら


Buy a set of three for the price of two

3冊買うと、もう一冊おまけしてくれる、合計4冊持って帰るなら、
Buy a set of three, get one free
だと思います。

"Buy one, get one free" or "two for the price of one" is a common form of sales promotion. (Wikipedia)
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!