問題文:This is the best holiday (I've had ) for a long time.
穴埋め問題で、I've hadを入れる問題でしたが、出来上がった文の訳がわかりません。
長い間とってきた休暇の中で今回のが一番の休暇だという意味だと思うのですが、そうすると、
This is the best holiday among the holidays I've had for a long time.と作文したくなります。
問題文は正しいのでしょうか?for a long timeはどう訳したらいいのですか?
No.2
- 回答日時:
定番表現はこれ:
This is the best holiday (that) I've ever had.
これに"for a long time"をくっ付けるとしたらこんなのしかないかな?
This is the best holiday I've waited (or longed) for for a long time.
いずれにしてもこれは変にしてはおかしいと思う:
This is the best holiday I've had for a long time.
書き込みありがとうございます。
添削もありがとうございます。
定番表現なら私もわかります。for a long timeがくっつくと邪魔というか日本語に直せなくなって混乱します。
ネイティブ的な感覚なのでしょうか?
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
> ネイティブ的な感覚なのでしょうか?
この穴埋め問題の出処が問題ですね。
Googleで検索してみますと、まったく同じ表現が使われているのは此処だけで、次のような類似表現でもヒットするものはないようです:
"This is the best holiday * for a long time." (*は任意の単数または複数の単語)
仮にネイティブが用いたとすると、表現の途中で異なる内容が頭に浮かんでそのまま口に出してしまうというケースが考えられます。
後は、出題者が間違えて出題しただけということもあり得ます。
再度書き込みありがとうございました。出典はCAMBRIDGE UNIVERSITY PRESSです。
確信はありませんがtypoであると結論づけました。
その根拠は、最上級+in a long timeという文をインターネットでけっこう見つけたからです。
the best trip I’ve had in a long time, the most miserable hotel I’ve had in a long time,
the best biscuit I’ve had in a long time, the worst day I’ve had in a long timeなどなど。
(最上級+for a long timeは見つけられませんでした)
「~の中で一番」と言うときは、the best student in our class, the longest river in Japanみたいにinを使うことは多いし、訳してみてしっくりくるのでfor a long timeはin a long timeのまちがいなのかと。
ちなみに、実際の会話ではfor a long timeの意味でin a long timeが使われることもあるようです。またI haven’t felt so good in a long time.やIt’s my first vacation in a long time.などのように「ひさしぶり」で訳すとぴったりする文もあるようです。
お騒がせしました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 英語 「今日 ひさしぶりに本を読みました」を自然な英語で。 2 2022/04/14 11:01
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 A major clinical challenge is how best to accelera 2 2023/01/04 21:40
- 英語 毎年繰り返されるものに定冠詞がつく理由 12 2022/11/17 09:32
- 英語 to date 2 2023/05/23 23:22
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
- 英語 「this is the/my first time~」の文法上の制約について 1 2023/04/06 09:48
- 英語 lead on Earth,” の意味の取り方 6 2022/12/06 10:52
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Ver. Vol. Rev. の使い分け
-
「小数点第2位まで表示」という...
-
1台、2台…の英語での書き方
-
「陸上競技をします」は英語で?
-
英会話お得意な方おねがいしま...
-
スラングかな?
-
「1歳」は、1st? 1th?
-
afterの用法について
-
Please be advised
-
「…してきている」という表現に...
-
女性に対する表現について(lov...
-
by walk と on footの違い
-
What do you do after school? ...
-
“大型犬”、“中型犬”、“小型犬”...
-
in〜ingとwhen〜「の時」の違い...
-
「新しい顧客を開拓する」は英...
-
苗字に ”s” を付ける(Jac...
-
Big HUG?
-
ラプンツェルに出てくる台詞ど...
-
headed to heading to について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Ver. Vol. Rev. の使い分け
-
「小数点第2位まで表示」という...
-
「1歳」は、1st? 1th?
-
1台、2台…の英語での書き方
-
by walk と on footの違い
-
「陸上競技をします」は英語で?
-
ほわほわしてるってどういう意...
-
○○しない限り・・・の意味につ...
-
afterの用法について
-
Big HUG?
-
Please noticeとPlease be noti...
-
苗字に ”s” を付ける(Jac...
-
女性に対する表現について(lov...
-
A:「お元気ですか」 B:「はい...
-
アメリカ(英語圏)だと、これ...
-
ギラギラした目とはどういう意...
-
Please be advised
-
「…してきている」という表現に...
-
This is who I am.どういう意味...
-
スラングかな?
おすすめ情報