No.2ベストアンサー
- 回答日時:
こんにちわ(/は)。
>「気がすむまでやってみればいい」はどう表現?
a:『ni3 称心地去做ba!』と、
b:『ni3 満意地去做ba!』が基本的用法でしょうね。
意味は、「あなたの気が済むように(満足するように)おやりなさいナ!」です。
"ni3"を省いたり、"去"を省いたり、"ba!"を省いても可です。
"称心"や"満意"の代わりに"舒心"でも可。
做zuo4:代わりに作zuo4でも可。
ni3:人偏に尓で一字。あなた、君、you、そこもと。
称心chen4 xin1:心にかなう、気に入る、満足する。
満意:man3 yi4:満足する、
舒心xu1 zin1:気が済む、気が楽。
ba:口偏に巴で一字。何かを促す語気詞。
地:de(軽声):副詞接尾詞:形容詞または動詞を修飾する。本件の場合は"満意"(動詞)を修飾します。
----
>「彼が戻り次第、お電話するように伝えます」
a:『他回来后,我会叫他立即回ni3電話』・・一般的用法。
b:『他回来后,我会叫他立即給ni3打電話』・・同上。
中国の習慣で以上の会話ですでに十分なる丁寧文になっています。
b:の句のほうがより詳細に状況を述べています。すなわち(日本人的感覚で)より丁寧と言えるのでしょうか。
叫jiao4:使役動詞:~させる。兼語句をかたち作る。
叫他~:彼に~をさせる。
立即:li4 ji2:すぐに、直ちに。
給~打~:~に~を掛ける(する)。
----
>丁寧は言い方はありますか?
*あるとすれば、古文手紙の用法とか、京劇のせりふになるかもしれません。
『他回来后,立即回電』または『他回来后,立即複電』になります。
前a:b:よりも簡単かつ、より丁寧語です。
民族の習慣としかいえませんね。
----
>中国語で丁寧な電話応対表現があれば
a:喂:口偏に畏で一字:もしもし:wei4 か wei2 のほうが、wai4 か wai3 よりも丁寧に聞こえますね。
b:請qing3(~をお願いいたします)を多用する。
c:あなたni3 よりも、貴殿nin2(ni3 の下に心で一字)を用いる。
d:麻煩nin2(恐れ入りますが)を多く使用する。
e:要不要給nin2留話(なにかご伝言でもございますか)の一言を付け加える。
f:nin2打錯了(貴殿は間違い電話をかけていると思います)と丁寧に伝える。いきなりガチャ~ンよりも丁寧ですよね(笑)。
以上全て、実際にはあまり耳にしませんが言う人も無論おります。
以上思いつくままに書いてみました(^^♪。
この回答へのお礼
お礼日時:2004/12/15 11:01
有難うございました。同じweiでも、言いかたで丁寧
に伝わったりするのですね。日本語でも丁寧に優しく
言えば、敬語を乱用するより耳ざわりがよく聞こえます。
それと同じなのでしょうね。
大変参考になりました!
No.1
- 回答日時:
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- Amazon この中で、Amazonの電話とかチャットの問い合わせした事ある人に質問です。 電話の時、私、Chin 8 2022/11/19 17:50
- モテる・モテたい バイトで、同い年で後輩の女の子がいます。 その子は控えめだけど、男女問わず愛想が良い子です。 バイト 2 2022/12/09 21:29
- 大人・中高年 目下相手だと、丁寧語で話さなくても良いと思う人が多いのでしょうか? 特に60代以上の方になると店とか 4 2022/08/27 19:32
- 日本語 犬猫も人間の言葉を理解してるのかの? 4 2023/01/14 21:58
- 片思い・告白 バイトで、同い年で後輩の女の子がいます。 その子は控えめだけど、男女問わず愛想が良い子です。 バイト 2 2022/12/09 21:15
- 戦争・テロ・デモ 中国人が日本の公的施設や飲食店などに嫌がらせを行っていますが、この様な行為をどう思われますか? 12 2023/08/27 19:15
- カップル・彼氏・彼女 入国管理局の窓口スタッフの対応 2 2023/05/10 17:13
- カップル・彼氏・彼女 カップル 外国語 中国語 彼氏といる時に突然中国語を話したらびっくりさせてしまうでしょうか? 社会人 2 2022/04/14 00:27
- その他(暮らし・生活・行事) カップル 外国語 中国語 彼氏といる時に突然中国語を話したらびっくりさせてしまうでしょうか? 社会人 2 2022/04/14 00:42
- 銀行・ネットバンキング・信用金庫 日本在住でアメリカの銀行口座を開設したいと思います。 Payoneerを使いたいと思います。 日本語 1 2023/03/21 18:19
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
中国語のon,at,inは??
-
文法上「喜歓」と「愛」の使い...
-
“当”と“时”の違いについて。“当...
-
中国語で“You're beautiful”
-
“与之对应的视频文件”の“与”と“之”
-
"又要"は不自然では?
-
中国語で「バスに乗る」
-
「私は来年中国に行くつもりで...
-
也と都の位置
-
コメントから:“你猜呢?”と“有点”
-
中国語で 「気がすむまでやっ...
-
中国語に訳して頂けますか?
-
「象徴性地(+動詞)」の日本語...
-
大学4年生になりました、を中国...
-
2時2分と2時2分前を中国語...
-
中国語の文法上の質問 (3)...
-
下記の中国語の文が日本語に訳...
-
一本、二本の「本」ってなに?
-
中国語訳、自信が無いのです…
-
中国語について
おすすめ情報