No.3ベストアンサー
- 回答日時:
あれまっ、時間量についてのご説明が欠落していますね、失礼。
以下、改めて。>「あと○分足りない」と言った場合、これは序数ではなく時間量ではありませんか?
・其のとおり時間の量だと私も思います。
「差二分両点」を正確に言うと、時分表示は'六十進法'だから'六十分の二分ぶん'(=ろくじゅうぶんのにふんぶん)となり、文字通り六十分割したうちの二分と 言う時間の分量です。すなわち'時間量'。ここで中文文法にお出まし願わないと説明が付きませんね。
日本語でも「二時ふた分前」とは言わないし聞かないですよね。
つまり、数詞の特殊用法と言うものがあって'両''二'はそれに含まれます。
'両'は整数・分数・小数・序数には使用不可能という文法解釈が明確にあります。
12を十両とか、2/10を十分之両とか、1.2を一点両とか、第2学期を第両学期などと言いません聞きませんね。
KeyPointは、時間量で、分数式で、数詞の特殊用法'両'です。
--------------------
以下、最近封を解いた真新しい本の内容を一部ご紹介します(概ね原文どおり)。
商務印書館出版2003年5月北京第三次印刷≪実用現代漢語語法≫ISBN7-100-03210-5/H・812
第126頁、'両'、'二'用法表 より抜粋。使用可能の用法例。
a度量衡単位:
両=両畆、両斤、両公里、両米。
二=二畆、二斤、二里、両米。
b一般量詞:
両=両本書、両件衣服、両遍。
二=不可能用。
c位数詞:
両=両万五、両千九、両億、両百。
二=二十(十の前は二のみ可)、
二百(頭にある二で百の前は二の使用可)、
二百五十六(この二は両も可能)、
両億二千二百三十二万(中ごろにある二は一般的に二を使用、千・万・億の前で頭のときは二は一般的に両を使用)。
d整数、分数、小数、序数:
両=不可能用。
二=二、十二、三分之二、二点二五、二楼。
e半:
両=両半儿。
二=不可能用。
f倍:
両=両倍。
二=二倍。
以上、'一般的'という部分が曲者です。Nativeでも理屈では解説できない部分、すなわち習慣用法ですね。
学習の際に何語でも'文法'などと皆さん偉そうに言っていますが、これは長年にわたる単なる'習慣'が明文化されただけのものと認識しています。
自分に対する習慣の押し付けは厭わないですが、他人様に習慣を押し付けることはわたしの性には合いません。しかし、習慣に習っていると納得度が早い利点も有りますネ(汗)。其のお陰で世界中を漂流してきた割には無事に生きながらえてきた幸運な人間のほうだと私は思っています(独白)(^^♪。ではまたの機会に。
二度もくわしい回答、ありがとうございます。
そういうものなんだ、ということがよく分かりました。ただ、「二時ふた分前」って、業界によっては言いそうな表現ですけどねw。
習慣というものは、一つ一つ憶えるしかないのですが、そこに何とかして法則性を見つけることによって、未知の部分に立ち入った時も大はずれしなくてすむから、文法研究がなされるんですよね。終わりのない仕事だと思いますけど。
ともかくも、これで納得しました。どうもありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
>中国語で「2時2分」は「両点零(または過)二分」ですよね?
・「両点零二分」or「両点零二」。
現代中国語では past two minutes の意で「過二分」は使用頻度が少ないですね。
現在の時間は二時二分です。→
「現在的時間是両点零二分。」
>「2時2分前」の場合、「差二分両点」なんでしょうか?
・「差二分両点」or「差二分鐘両点」「一点五十八分」or「一点五十八」。
(この場合は一桁数字といえども「零」は不能)。
to two o'clock の意で「差◎分両点」は口語で使用。頻度は少ないです。
>「両分」になりはしませんか?
・「二分」は第二分目という序数です。時間の分秒を表す序数「二」には「両」は使用不能で、「二」だけを使用します。すなわち「両分」にはなりません。(注:二時を表す「両点」は名詞)。
-------------
両是数詞,表示「二」。
二是数詞,表示「二」。
数目詞只説「二」,不能用「両」。例如,一、二(不可用両)、三、四、五・・・。
序数詞也只用「二」,不能用「両」。例如,二分、二月、二哥、第二、初二、其二。
時間の言い回しって、英語でも日本語でも独特の習慣用法があるので頭が痛いです(^^♪。
回答ありがとうございます。
「過二分」は確かに使用頻度が少ないですね。また、「差◎分両点」は教科書では確実に登場してくる表現なので、頻度の問題を無視して詳細のあやふやなところを尋ねています。
>「二分」は第二分目という序数です。時間の分秒を表す序数「二」には「両」は使用不能で、「二」だけを使用します。すなわち「両分」にはなりません。(注:二時を表す「両点」は名詞)。
もちろんそのことは理解しているつもりです。「二時二分」の時の「二分」は序数でしょう。でも「あと○分足りない」と言った場合、これは序数ではなく時間量ではありませんか?
ともかくも、理屈以前にそう言うことになっているのであれば、納得せざるを得ないと思います。ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 数学 質問が4つあります。 質問① 「i)0<r<2の場合 中心1半径rの円 lz-1l=r の内側 0< 32 2023/01/18 21:34
- 高校受験 3ヶ月で偏差値5あげることはできますか? 中3 私は今年の6月に初めて模試を受け偏差値54、2回目の 0 2022/10/26 15:43
- 哲学 他人の評価を気にするなより 他人の評価を覆すほどもしくは別軸で己惚れた方がいいが得な気がする 7 2023/02/17 23:42
- 大学受験 高三です。1ヶ月で偏差値があがりました。 共通テスト模試マーク6月(進研模試)で英語(リーディング) 7 2022/10/11 21:59
- 大学受験 学習院大 数A 確率の問題について質問です。 2 2023/06/02 15:53
- 中学校 特定の教科だけ点数が伸びません... 3 2023/02/24 19:24
- 事故 今日事故を起こしてしまいました。 合流車線での出来事です。 合流する際に先頭で一時停止線で止まり、右 4 2022/10/26 20:46
- 物理学 xy平面上の点A(-3,4)に2[C]の点電荷、点B(2,0)に-1[C]の点電荷が置かれている。 1 2023/08/12 23:15
- 国産車 車のボンネットからやんわり白煙が出ました。 今朝方通勤時に信号待ちをしているとぼんやりボンネットから 5 2022/10/17 07:25
- 仕事術・業務効率化 (初体験)中日英通訳の悩み 2 2023/08/09 09:07
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・【大喜利】【投稿~11/22】このサンタクロースは偽物だと気付いた理由とは?
- ・お風呂の温度、何℃にしてますか?
- ・とっておきの「まかない飯」を教えて下さい!
- ・2024年のうちにやっておきたいこと、ここで宣言しませんか?
- ・いけず言葉しりとり
- ・土曜の昼、学校帰りの昼メシの思い出
- ・忘れられない激○○料理
- ・あなたにとってのゴールデンタイムはいつですか?
- ・とっておきの「夜食」教えて下さい
- ・これまでで一番「情けなかったとき」はいつですか?
- ・プリン+醤油=ウニみたいな組み合わせメニューを教えて!
- ・タイムマシーンがあったら、過去と未来どちらに行く?
- ・遅刻の「言い訳」選手権
- ・好きな和訳タイトルを教えてください
- ・うちのカレーにはこれが入ってる!って食材ありますか?
- ・おすすめのモーニング・朝食メニューを教えて!
- ・「覚え間違い」を教えてください!
- ・とっておきの手土産を教えて
- ・「平成」を感じるもの
- ・秘密基地、どこに作った?
- ・【お題】NEW演歌
- ・カンパ〜イ!←最初の1杯目、なに頼む?
- ・一回も披露したことのない豆知識
- ・これ何て呼びますか
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・「これはヤバかったな」という遅刻エピソード
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・許せない心理テスト
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・好きなおでんの具材ドラフト会議しましょう
- ・餃子を食べるとき、何をつけますか?
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・ギリギリ行けるお一人様のライン
- ・10代と話して驚いたこと
- ・大人になっても苦手な食べ物、ありますか?
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・家・車以外で、人生で一番奮発した買い物
- ・人生最悪の忘れ物
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
“当”と“时”の違いについて。“当...
-
中国語で「バスに乗る」
-
中国語のon,at,inは??
-
大学4年生になりました、を中国...
-
漢文、「以是」と「是以」の違...
-
文章の終わりにつける「了」
-
就~了、が分かりません
-
文末の 的 の意味
-
日本語の他に格助詞を持つ外国語
-
中国語の「了」を付ける位置は...
-
not at all と not all の使い...
-
「听懂了」と「听得懂」
-
「やむをえない」と「(せ)ざ...
-
「所」+動詞の使い方
-
「借走」を日本語に訳すと、ど...
-
量詞の必要・不必要の違いがよ...
-
「在」と「着」
-
目的語と補語の意味
-
出と来给の来の意味を教えて下さい
-
中国語で「May I help you」を...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
“当”と“时”の違いについて。“当...
-
中国語のon,at,inは??
-
大学4年生になりました、を中国...
-
"又要"は不自然では?
-
2時2分と2時2分前を中国語...
-
中国語で“You're beautiful”
-
中国語で「バスに乗る」
-
“增长了近2倍”は、「3倍」では?
-
「私は来年中国に行くつもりで...
-
この中国語、どう使い分けるの?
-
文法上「喜歓」と「愛」の使い...
-
“与之对应的视频文件”の“与”と“之”
-
中国語に訳して頂けますか?
-
中国語の訳で分からないところ...
-
中国語
-
走の訳と散散步の確認
-
漢文、「以是」と「是以」の違...
-
文章の終わりにつける「了」
-
就~了、が分かりません
-
日本語の他に格助詞を持つ外国語
おすすめ情報