最速怪談選手権

2004.11.28
伝説のユニットへ・・・

上記をスペイン語にして下さい。
図書館へも行ったりもしたのですが、良く分かりませんでした。よろしくお願いいたします。

A 回答 (3件)

No.1 です。

補足します。

使用目的によって変わってくると思います。
ティームは解散したが伝説のティームとして我々の記憶に生きるという意味で:

手紙なら
A nuestra unidad legendaria(我らが伝説のユニットへ)

スティカーなら
名前、Unidad convertida en una leyenda(伝説と化したユニットxxx)
    • good
    • 0

伝説のユニットへ



To a legendary unit

A una unidad legendaria

自信ははありません・・・
    • good
    • 0

まず日本語の背景を説明してください。

日本語の意味がわかりません。英語の表現はありますか?日付との関係は?

この回答への補足

ありがとうございます。
日本語の背景ですが、知り合いの女性&その彼が大のプロレスファンなのです。入れ込んでいるプロレス団体が解散するのだそうです(既に解散したのかもしれません)。その団体へ贈るためのメッセージなのだと思います。また、「大きなシールにして車に貼りたい」と言っていました。
お手数ですがよろしくお願いいたします。

補足日時:2004/12/15 16:40
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!