アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

小泉環境大臣なぜ、環境問題は、ファンでクールでセクシーで解決て何で?意味不明何だけどー?
セクシーの時コスタリカの女性外務大臣を、何で指差したー?

A 回答 (7件)

指さしたのは、セクシーが、この女性外交官の言葉のパクリだからです。



以前、この外交官は「it is time to make green sexy」(自然を魅力的な物にするべきだ)と発言しています。
それを流用して環境問題への取り組みは sexyにやるべきだ、と言いたかったんでしょうが、ちょっと意味が違います。

「自然を魅力的(sexy)なものにする」というのは妥当で分かりやすいですが、環境問題への取組みを sexyって、要するにどういう意味ですか?

感覚だけでしゃべって、カッコ良さそうな雰囲気を作るのが流儀だった父親譲りの軽薄発言です。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

助かりました

場違い、てか使うところ違うよね。

お礼日時:2019/09/24 14:21

>セクシーは性的魅力の意味で環境問題と関係あります?!


意味を履き違えてませんか?
彼が言った「セクシー」は、女性の性的魅力のことではないですよ。
比喩的表現です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

比喩的表現でも、場所をわきまえない子供みたいです。

お礼日時:2019/09/24 16:43

No.5です。



とある報道は好意的に捉え、他方では無意味(無能)とし、貴方は「意味不明」、
これが「試した結果」です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

大臣が言う試す言葉?相手は英語圏が多いのに!情報はロイターですが

お礼日時:2019/09/24 16:46

それをどのように解釈するのか、と言うセンスを報道陣に試したのだと思います。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ABC、CNN、ウオールストリート、ニューヨークタイムズ、AFPの記者を試す?意味不明、意味不明?

お礼日時:2019/09/24 15:18

環境問題と言う大事な会議で、ファン「楽しく」クール「かっこよく」セクシー「性的魅惑的」これで良いのか大臣!

    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとう

普通、泥臭く地道にが本来使うところじゃね。

お礼日時:2019/09/24 14:32

>何で指差したー?


偶然では?
意図はないです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

偶然でも、セクシーは性的魅力の意味で環境問題と関係あります?!

お礼日時:2019/09/24 14:17

コスタリカの彼女が、「クールに加えてセクシーもええんじゃ無いか?」と言ったのを小泉氏がパクっただけ。



自分の言葉で話すだけの力量はまだ期待できないのかもね、、、。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!