
「Kook」という単語の使い方について。
友人の外国人とラインでコミュニケーションしてた時
最近仕事の調子はどうですか?手伝える事があれば手伝いますよ、くらいの意味のメッセージを打診して数日は未読で、返答が、冒頭の「kook」でした。
次に、「今見たよ!ありがとう!」って返事が来たんですが、この「kook」ってどういう意味なんですかね?
変人ていう意味もあるみたいですが、私が変人だって意味なんですかね?
気になったので質問してみました。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
No.1
- 回答日時:
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
firedの意味
-
支持(support)と保持(hold,keep...
-
FunbookなのかFanbookなのか。
-
「地鶏」の英訳
-
オリエンテーションの反対語
-
ジーザス・クライシスとはジー...
-
情報を整理する
-
annexureの意味
-
tangle とentangle のちがい
-
lockupの意味がわかりません。
-
単に興味があるだけなのですが...
-
英語文法
-
「正味の」という意味でのnetの...
-
-naire ってどういう意味?
-
"phunk"の意味
-
ヴィラってどういう意味でしょうか
-
イタリア語の質問です。
-
ターミネーターの意味
-
「仕返し」の良い意味を表す単語
-
variationとvarietyの違い
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
支持(support)と保持(hold,keep...
-
「censored」について教えてく...
-
FunbookなのかFanbookなのか。
-
英語教えてください! disbursm...
-
ジーザス・クライシスとはジー...
-
英語で "Copy" という返事について
-
サンクレイドルは何語で、どう...
-
「正味の」という意味でのnetの...
-
オリエンテーションの反対語
-
-naire ってどういう意味?
-
これはわいせつな意味ではない...
-
「payment SLIP」とは?
-
“ロックンロール!” と叫ぶのは...
-
lockupの意味がわかりません。
-
"phunk"の意味
-
variationとvarietyの違い
-
「ルース品」とはどういう商品...
-
契約関連の英単語の和約について
-
単に興味があるだけなのですが...
-
野球部などで副キャプテンの場合
おすすめ情報