プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

こういうthatが文中にあったらどのように訳したらいいのでしょうか?

「こういうthatが文中にあったらどのよう」の質問画像

A 回答 (4件)

これらのthatは、その直前の名詞を先行詞とする関係代名詞なのはご存じですよね。


ですから、「私が使う色や私が描く絵」ということになりますから、She 以下は次のように訳せます。

(Maggieと一緒にアートのプロジェクトをやりたくない理由は)彼女は必ずいつも、私が使う色や私が描く絵を好まないからです。
    • good
    • 0

#1さんのように、そんなに長くない文をブツブツ切ったら 却って分かり難いと思います。


これは関係代名詞で「~するところの」と訳すと分かりやすいかもしれません。
日本の英語教育ではあまりやりませんが、国文法と対比させると、「使う」や「描く」が連体形になり、
「色」や「絵」にかかっています。
尚、この thatは省略可能です。

She never likes the colors that I use or the pictures that I draw.
彼女は 私が使う(ところの)色や 私が描く(ところの)絵が好きではありません。

また、#2さんの「すなわち」という解釈は初耳ですが、それでもいいかもしれません。
    • good
    • 2

意味としては「すなわち」だと思ってください。



「the colors that I use」=「その色、すなわち私が使う(色)」
「the pictures that I draw」=「その絵、すなわち私が描く(絵)」

これを自然な日本語にすると
「私が使う色や私が描く絵」ということになります。
    • good
    • 1

She never likes the colors/ that I use/ or the pictures/ that I draw.


彼女は色を決して好まない/ 私が使う(色を)/ また絵画を/ 私が描く(絵画を)。

thatは関係代名詞の目的格の用法です。詳しくは以下を見てください。
http://makki-english.moo.jp/5relativepronoun1.html

訳はスラッシュリーディングです。これができると、英文読解のスピードが格段に上がります。
http://makki-english.moo.jp/4reading2.html

解答となるcomplain about/of は成句なので、そのまま覚えてしまうことをお勧めします。
解答に関係ない文もしっかり勉強しようとする質問者さんの姿勢は、今後の英語習得に、必ず生きてくると思います。頑張って!
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!