重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

【GOLF me!】初月無料お試し

この中国語(?)読んで意味を教えてくれませんか?ですが中国語は打てないので日本の漢字でそれっぽく再現させていただきます。

「果多」「伴」「們」「抱」「乗欠」
(これが一文です)

「我」「這」「邊」「的」「分」「亭」「懐」「了」
(これが一文です) ↑
少し違いますが
こんな感じです

こんな感じでした
読める方いませんか?

A 回答 (1件)

これ、難しいね



(果多)これ漢字2つじゃなくて一つなのかな?

最初、如果かと思ったが・・・

夥伴们抱歉
こんな感じ?

夥伴们 (仲間達)
抱歉 (ごめんなさい)

我這邊的分亭懷了
(私の側は妊娠してます)

意味が通じない
わからん
    • good
    • 0
この回答へのお礼

2つ合わせて書いた漢字は「〇〇」で一文字の漢字です^^;中国の漢字は打てないと思い、日本の漢字2つで一つの漢字を作りました

回答ありがとうございますm(_ _)m

お礼日時:2020/01/24 23:12

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!