アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英文の報告書だと、左上の「〜社 御中」はどのように言いますか?
よろしくお願いします。

A 回答 (3件)

> 報告書の右上に差出人を書きますが


 差出人も名宛人も上ですか?

差出人の方の書き方は通常通りに書くしかないでしょう。

なお、"Messrs."を使いたければ使ってもとくに問題はありませんね。古臭い書き方だと思われるだけ。
    • good
    • 0

"Messrs."は、主として社名に人名が入る場合に使用するものであるが、そもそもこれを「御中」の意味で使うことは現在では稀になっているので、次のようにたんに社名を書くだけでよい。



以下引用:

日本語の「御中」のように使いたいとき
相手側の担当者がわからないけれど送りたい場合は、下記のように書きます。
◯◯(会社名) Co., Ltd.
For the attention of: ◯◯(組織名) もしくはAttention (Attn): ◯◯(組織名)
(番地、町名)
(区・市・州名・郵便番号)
(国名)
https://www.l-boshi.com/159/

ABC Trading Co., Ltd.
Attention:Personnel Department—(部署名)
136 FIRST AVENUE —(番地・町名)
NEW YORK, NY 1234 —(区・市名・州名・郵便番号)
U.S.A. —(国名)
https://hatena-memo.com/ontyuu-eigo/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
ちなみに、報告書の右上に差出人を書きますが、
差出人の会社名、部署名、役職名、氏名は
順番はどのようになりますか?
よろしくお願いします。

お礼日時:2020/03/10 21:11

Messrs. J. P. Brown & Co. J. P. ブラウン商会御中.

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています