No.2ベストアンサー
- 回答日時:
Why are you so mean? どうしてそんなに意地が悪いの?
回答、ありがとうございます。
もう、回答が来ないと、思いました。
「ニュアンス」は、合って居ます。
つまり、「相手を【 信頼していない 】。か、相手に【 疑問を持っている時 】」に使うのです。
僕は、ロンドンに居た時は、特に、「子供」が良く使う文脈だと、感じていました。
実際、僕も、日常会話で使って居ました。
勿論、大人も・・・。
子供は、「ストレート」なので。
でも、紳士の国の「UK」では、大人は、あまり使いません。
「社交辞令」は、万国共通だから。
勿論、「これよ!!」って言う正解ではありませんが、
普通は「出来るのか(疑問を持っている時)?」とか、「(喧嘩して)分かってるのか?」とか、そんな感じです。
No.1
- 回答日時:
What do you mean? 何て言ったの?どういう意味で言ってるの?、という相手の詞の真意を聴く疑問文です。
meanは、他動詞~を意味する、という意味ですので、助動詞を主語youにあわせて、doを使いましょう。早速の回答、ありがとうございます。
日本の学校では「What do you mean?」ですね。教科書は、ほぼ全て。
でも、「UK(アメリカもそうなんですが)」のネイティブは、意味によって、使い分けます。
「What are you mean?」。実は、ネイティブでは、文脈上、こちらを使う場合があります。
何故、今時、日本は「英語」を正確に教えないのでしょうか???
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・一回も披露したことのない豆知識
- ・これ何て呼びますか
- ・チョコミントアイス
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・「これはヤバかったな」という遅刻エピソード
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・許せない心理テスト
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・ハマっている「お菓子」を教えて!
- ・高校三年生の合唱祭で何を歌いましたか?
- ・【大喜利】【投稿~11/1】 存在しそうで存在しないモノマネ芸人の名前を教えてください
- ・好きなおでんの具材ドラフト会議しましょう
- ・餃子を食べるとき、何をつけますか?
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・ギリギリ行けるお一人様のライン
- ・10代と話して驚いたこと
- ・家の中でのこだわりスペースはどこですか?
- ・つい集めてしまうものはなんですか?
- ・自分のセンスや笑いの好みに影響を受けた作品を教えて
- ・【お題】引っかけ問題(締め切り10月27日(日)23時)
- ・大人になっても苦手な食べ物、ありますか?
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・架空の映画のネタバレレビュー
- ・「お昼の放送」の思い出
- ・昨日見た夢を教えて下さい
- ・ちょっと先の未来クイズ第4問
- ・【大喜利】【投稿~10/21(月)】買ったばかりの自転車を分解してひと言
- ・メモのコツを教えてください!
- ・CDの保有枚数を教えてください
- ・ホテルを選ぶとき、これだけは譲れない条件TOP3は?
- ・家・車以外で、人生で一番奮発した買い物
- ・人生最悪の忘れ物
- ・【コナン30周年】嘘でしょ!?と思った○○周年を教えて【ハルヒ20周年】
- ・10秒目をつむったら…
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
I've had と I'd had の違いを...
-
「no context」の意味やニュア...
-
I adore youはあんまり恋人同士...
-
サントワマミーという歌は「あ...
-
Vincent (Starry, Starry Night...
-
和訳をお願いします
-
scar tissueの和訳
-
TOEICテストにある、Question ...
-
frame agreement 枠組み契約?
-
power on1のreading【Mama's b...
-
~, used in the production.
-
契約書の和訳で困っています
-
和訳・解説お願いします
-
英語 大学受験 英文法問題につ...
-
"Tale of the Tape"
-
To be advised という言い回し...
-
I need you backの意味教えてく...
-
【ロックンローラーが良く口に...
-
エロい意味の3P 4Pの意味は何で...
-
スラングについてです。英語で...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
I've had と I'd had の違いを...
-
「no context」の意味やニュア...
-
I adore youはあんまり恋人同士...
-
サントワマミーという歌は「あ...
-
和訳を教えて頂きたいです。 It...
-
"Tale of the Tape"
-
(固体触媒)"incipient wetness...
-
英語 大学受験 英文法問題につ...
-
To be advised という言い回し...
-
scar tissueの和訳
-
frame agreement 枠組み契約?
-
英語
-
TOEICテストにある、Question ...
-
take stock of ~について
-
和訳おねがいします。(短文)
-
カタカナ語で「ゼーション」(za...
-
業務委託の契約書でのpersonnel...
-
和訳・解説お願いします
-
DSソフトもっとえいご漬けバー...
-
和訳お願いします
おすすめ情報
【 補足質問(1) 】
「What are you mean?」
これ、「What do you mean?」の誤植ではありません。
念のため、ネイティブは、意味を使い分けて、普通に会話します。
つまり、文法的には、間違っていません。
【 補足説明(2) 】
つまり、日本の学校で「英語教育」を受ける場合、
「What are you mean?」と記載すると、「 × 」です。
何故? 僕は、戸惑いました・・・。
「英語」を母国語としている「UK」のネイティブが言って居ます。
会話では、成立するのです。
繰り返しますが、「文部科学省」が、こんなんだから、日本人は、
何十年も「英語」を勉強し、「世界一難しい言語(言語学上)である、日本語」の
「識字率」が、世界トップクラスなのに。
言語学上、簡単な「英語」が、喋れないのは、何故なのか?
東京大学を出ても、まともな「英語」が喋れない、国際会議で喋れない官僚の責任です。
日本に帰国して、実感しました・・・。
【 補足コメント(3) 】
貴殿の指摘は、間違って居ません。 正確には。
ただ、僕が言いたかったのは、ネイティブは、日常会話で話すのです。
3~4歳の子供でさえも。
ただ、僕が、繰り返し言って居るのは、何故、
「What are you mean?」と言うと、「その英語は、間違いだよ」。
と、日本人に指摘されます。
会話の文脈上、明らかに、正しい「会話」をしているのに・・・。