No.2ベストアンサー
- 回答日時:
kiba0228さんこんにちは。
質問の前には一応検索するのですが、このサイトはヒットしなかったです。教えてもらわなければ知らないままでした。とても参考になりました。貴重な情報ありがとうございます。
No.3
- 回答日時:
私は子供の頃、どうしてかは気付かないまま本によって話が変わるのが面白くて
ルイスキャロルの「不思議の国のアリス」を10冊以上
持っていました。
マザーグースなんかも翻訳者で雰囲気ががらっと変わってて面白かったです。
mai-hさんありがとうございます。
「不思議の国のアリス」と「マザーグース」ですか。なるほど面白そうですね。両方ともかなり昔に読んだので殆ど憶えていませんが、実家に帰ったときに引っ張り出してみます。
#2kiba0228さんに紹介していただいたサイトを見てもそうですが、やはり正統派の古い名作ほど、版が重ねられていて、いろんな人が訳しているのですね。
参考にさせていただきます。ありがとうございました。
No.1
- 回答日時:
こんばんは
翻訳の違いと言えば
「翻訳夜話」(文春新書・文芸春秋)という本をご存じですか?
村上春樹と柴田元幸という、その筋では名だたる二人が、
翻訳の違いについていろいろな角度から話をしています。
同じ内容が翻訳者によってどんな風に変わるのかを
例を挙げて解説したり、翻訳学校で講演をして
そこの受講生達からの質問に答えたり
若い翻訳者達とのフォーラムでの対話、等
なかなか興味深い内容です。
二人が同じ本の一部をお互いに翻訳比べしたりして
これもとてもおもしろいですよ。
参考まで……
toko0503さんありがとうございます。
「翻訳夜話」早速買ってきました。まだ途中ですがとても面白いです。パート2もあるようなのでそれも注文しました。
いい本を教えてくださってありがとうございます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 「羊たちの沈黙」を原書で読んだ方、もしくは英語に堪能な方に質問します 3 2022/06/02 00:04
- 文学・小説 「羊たちの沈黙」を読んだことがある方に質問です 6 2022/06/02 00:10
- 中国語 日本語→中国語に翻訳してください 1 2023/07/17 13:00
- 韓国語 韓国アイドルのサイン会に行くので、会話上で伝わりやすい韓国語に翻訳してほしいです( ; ; ) 「こ 1 2022/08/23 22:28
- オープンソース IT用語、ソースとオブジェクト、改変と翻訳と翻案の違いなど どのようにりかいすればよいのですか 1 2022/09/09 10:02
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
- 英語 【急募】歴20年の社内翻訳者です。無断で翻訳の変更をされました。英語はできるけれど翻訳は全くの未経験 4 2022/07/05 23:03
- 英語 2つの英文の違いについて教えて下さい。 2 2022/03/30 16:33
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) Twitterでこんなリプが来ました。 「SO FUCKING FINE」 私は英語が本当に苦手で読 1 2022/05/30 22:44
- 中国語 鍼灸経穴精国 の意味 1 2022/06/27 08:47
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語のタイトルを教えて下さい。
-
PC版Skyrim 字幕が一部英語になる
-
原訳とは何ですか?
-
The eye of the tiger
-
pc版cod bo3のオプションが分か...
-
英語に翻訳することを前提とし...
-
小林秀雄が翻訳したランボーの[...
-
赤毛のアンの翻訳サイト
-
アランの幸福論のおすすめの翻...
-
「今、いのちが あなたを 生き...
-
オーヘンリー著 最後の一葉
-
洋書の日本語訳について。
-
外国の文豪
-
紅はこべ
-
『ロミオとジュリエット』おす...
-
この本の日本語訳は出版されて...
-
あなたが読んで読み応えのあっ...
-
英米文学で有名な学園物
-
●翻訳の違いを楽しめる本を教え...
-
英語に訳してください。
おすすめ情報