アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

あなたは家族想いなんだねって
You have a family feelingであってますか?
至急お願いします!

A 回答 (5件)

It seems you so much care about your family.

    • good
    • 0

"family feeling"の用例を調べてみますと、「家族愛」に近い意味で使用されていると思われるケースもありますが、次のように「家族経営的な雰囲気の企業における社員の一体感」、すなわち「家族意識」的な使い方が多く見られるようです:



Although it has grown into a worldwide business, in its heart and soul it remains a family business. In fact, it is currently operating under only its second owner in nearly 100 years of service.
This _family feeling_ is the special feeling my radar detected when I toured, and I asked if I could do an article about the company. Interviews with some of the employees were arranged, and each one shared a similar story that confirmed my feelings:
https://www.rdhmag.com/home/article/16407072/a-f …

"family man"も悪くはないと思いますが、回答No. 2の"You love your family, don't you?"あたりが無難であろうと思われます。
    • good
    • 0

family man


家族のある[所帯持ちの・家庭的な]男性、マイホーム主義者、マイホームパパ
・He is a family man. He puts his family before his career. : 彼は、家庭的な男。仕事より家族を大事にする。
https://eow.alc.co.jp/search?q=family%20man
    • good
    • 0

family feeling は「家族意識」くらいの意味ですね。


どうでしょう。もう少しわかりやすく、
You love your family, don't you?
くらいでいいように思いますが。
    • good
    • 1

合っています

    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!