最速怪談選手権

全く訳せずに困ってます。
訳して頂けると助かります。

Students borrow free textbooks from the school for the year, but they must bring their own paper
and pencils from home. In most public schools, students are allowed to wear whatever clothing they like within broad guidelines, while a small but growing number of public schools require uniforms. Boys and girls generally attend class together, although a small number of public schools do provide single-sex classes.

A 回答 (4件)

生徒は各学年用の教科書を学校から無償で借りれるが、自分の紙と鉛筆は自宅から持参しなければならない。

ほとんどの公立学校では、大まかな指針の範囲内で生徒が好きな服を着ることを認めているが、少数の公立学校では制服を義務づけており、その数は増えつつある。男女共学が一般的だが、少数の公立学校では男女別クラスを設けている。
    • good
    • 0

グーグル翻訳で


学生は年間学校から無料の教科書を借りますが、自分の紙を持参する必要があります
家から鉛筆。 ほとんどの公立学校では、学生は幅広いガイドラインの範囲内で好きな服を着ることができますが、少数ではあるが増加している公立学校では制服が必要です。 少数の公立学校では男女別のクラスを提供していますが、男の子と女の子は通常一緒にクラスに参加します。
    • good
    • 0

> 全く訳せずに…


ならば、辞書を引くか、This is a pen. からお勉強し直しましょう。
教えてもらっても、意味わからんでしょう。
何連発しても結果は同じ。
    • good
    • 1

中1~2レベルだと思うけど、全くわからない?


信じられません。丸投げ?
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!